SOBRE EL TRASPASO - перевод на Русском

о передаче
sobre la transferencia
sobre el traslado
de remisión
sobre transmisión
de transferir
sobre el traspaso
de remitir
de entrega
sobre la asignación
de cesión

Примеры использования Sobre el traspaso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Asamblea General adoptara esa decisión, durante las negociaciones sobre el traspaso de los cinco edificios, el Gobierno de Italia había ofrecido traspasar
после принятия Генеральной Ассамблеей решения в ходе переговоров о передаче 5 зданий итальянское правительство предложило передать еще 6 зданий
Información sobre el traspaso de responsabilidades a otras entidades de las Naciones Unidas, por ejemplo,
Информация о передаче обязанностей другим органам системы Организации Объединенных Наций,
Las negociaciones sobre el traspaso a largo plazo de las gasolineras del territorio de la región del Danubio han dado por resultado el traspaso de cuatro gasolineras(Bilje,
В результате длительных переговоров о передаче контроля над заправочными станциями на территории Дунайского района было передано 4 заправочных станции( Биле,
para examinarlas posteriormente, una definición del concepto de control y normas sobre el traspaso del control, teniendo en cuenta
для будущего рассмотрения следует разработать определение контроля, а также правила о передаче контроля с учетом существующих законодательных моделей
el Ministerio de Transporte de la Federación sobre el traspaso del aeropuerto de Sarajevo,
федеральным министром транспорта по вопросу о передаче аэропорта Сараево,
hicieron pública en Taba una declaración conjunta sobre el programa de redistribución de las tropas de las FDI en la Ribera Occidental y sobre el traspaso de poderes civiles adicionales a los palestinos.
в Табе совместное заявление, касающееся графика передислокации войск ИДФ на Западном берегу и передачи дополнительных гражданских функций палестинцам.
las tareas que se transferirían de la MONUSCO al equipo de las Naciones Unidas en el país, se elaboraron planes detallados sobre el traspaso en zonas no afectadas por el conflicto armado
передачи функций от МООНСДРК к страновой группе Организации Объединенных Наций были составлены подробные планы передачи полномочий в районах, не затронутых вооруженным конфликтом,
A partir de enero de 2008 entraron en vigor las leyes sobre abolición de la pena de muerte, sobre el traspaso a los tribunales de la facultad de dictar órdenes de detención,
С января 2008 года, вступили в силу законодательные акты, направленные на отмену смертной казни, о передаче санкции на арест судам, о гарантиях прав ребенка
territorio de Baranja y se ha firmado un acuerdo sobre el traspaso de 75 empleados de la empresa de ordenación de los recursos hídricos de la región de el Danubio.
начато строительство дренажной системы на территории Бараньи и подписано соглашение о передаче 75 работников компании по водоснабжению в Дунайском районе.
El 29 de enero de 2002 se firmó un memorando de entendimiento sobre el traspaso de la responsabilidad de la seguridad de los puestos de control de la KFOR a la policía de la UNMIK.
29 января 2002 года был подписан меморандум о взаимопонимании по вопросу о передаче СДК ответственности за обеспечение безопасности на пограничных/ контрольно-пропускных пунктах МООНК.
presentando la nota de el Secretario General sobre el traspaso de edificios a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi( A/58/596), dice que el Gobierno de Italia
внося на рассмотрение доклад Генерального секретаря о передаче зданий в распоряжение Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи( A/ 58/ 596),
presenta la nota de el Secretario General sobre el traspaso de edificios a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi( A/62/548)
представляет записку Генерального секретаря о передаче зданий Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций( БСООН)
el Tratado modelo sobre el traspaso de la vigilancia de los delincuentes extranjeros bajo condena condicional
Типовой договор о передаче надзора за правонарушителями, которые были условно осуждены
en febrero de 2011 el Consejo de Ministros modificó una decisión anterior sobre el traspaso de tareas, instalaciones,
Герцеговины внес поправки в принятое ранее решение о передаче полномочий, объектов, оснащения
Tratado Modelo sobre el Traspaso de la Vigilancia de los Delincuentes bajo Condena Condicional
Типовой договор о передаче надзора за правонарушителями, которые были условно осуждены
el diálogo se confunde con las negociaciones sobre el traspaso de soberanía.".
ошибкой смешивать диалог с переговорами о передаче суверенитета>>
Toma nota de la nota del Secretario General sobre el traspaso de edificios a la Base Logística de las Naciones Unidas2;
Принимает к сведению записку Генерального секретаря о передаче зданий Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций2;
Nota del Secretario General sobre el traspaso de edificios a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi(A/58/596);
Записка Генерального секретаря о передаче зданий Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи( A/ 58/ 596);
El Tratado modelo sobre el traspaso de la vigilancia de los delincuentes bajo condena condicional
Типовом договоре о передаче надзора за правонарушителями, которые были условно осуждены
firmamos el Acuerdo sobre el traspaso preparatorio de atribuciones y responsabilidades.
мы подписали Соглашение о подготовке к передаче власти и ответственности.
Результатов: 573, Время: 0.0941

Sobre el traspaso на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский