Примеры использования Передачи обязанностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Выполнение задач миростроительства на начальных этапах может облегчить передачу обязанностей национальным участникам
готовясь к передаче обязанностей.
До тех пор пока не состоится передача обязанностей от ЭКОСОС Генеральной Ассамблее,
Тенденция к передаче обязанностей государственных механизмов поддержки обратно семьям привела к повышению спроса на услуги неформальных систем ухода за престарелыми.
вынесение решений, передача обязанностей и передача опыта
итоговые достижения, передача обязанностей и подготовка к сворачиванию структур и секций.
Мы со вниманием относимся к пожеланию тиморских властей завершить во всех районах и подразделениях передачу обязанностей по поддержанию правопорядка к концу года.
единственным вопросом для должника является передача обязанности платежа.
Передача обязанностей от предыдущих к последующим бюро была проведена упорядоченно,
Промульгация Распоряжения МООНК№ 2004/ 50 знаменовалась собой передачу обязанностей, которые выполнялись международным гражданским присутствием в Косово на основе резолюции 1244( 1999)
Оратор с озабоченностью отмечает предлагаемое предоставление на нужды ПРООН 2, 3 млн. долл. США из регулярного бюджета в качестве единовременной субсидии, связанной с предлагаемой передачей обязанностей по координации деятельности по уменьшению опасности стихийных бедствий.
Миссия и страновая группа Организации Объединенных Наций начали обсуждение требований к передаче обязанностей, связанных с разминированием
деятельности бригады оперативного вмешательства, ее реконфигурации для выполнения изложенных выше задач и происходящей передаче обязанностей другим субъектам;
Передача обязанностей станет лишь одним из шагов в процессе долгосрочного развития национальной полиции и будет зависеть от неослабной приверженности правительства
После рассмотрения возможных подходов к передаче обязанностей по обеспечению безопасности с правительством была достигнута договоренность о том, что передача Миссией соответствующих обязанностей будет осуществляться поэтапно на протяжении определенного промежутка времени в соответствии с развитием национального потенциала.
предложение Японии носит политический характер и призвано ускорить передачу обязанностей БАПОР Палестинскому органу,
предоставит международному сообществу уникальную возможность собственными глазами увидеть работу Канала и подготовку к гладкой передаче обязанностей.
Информация о передаче обязанностей другим органам системы Организации Объединенных Наций,
Чтобы облегчить передачу обязанностей, Председателю Генеральной Ассамблеи,