Примеры использования
Sobre la antártida
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
la Comisión Hidrográfica sobre la Antártida.
Гидрографическую комиссию по Антарктике.
la concentración mínima de ozono en la estratosfera sobre la Antártida tendrá lugar antes de 2010
минимальная концентрация озона в стратосфере над Антарктикой будет отмечена до 2010 года
En 1985 los científicos notificaron que se había producido un agotamiento alarmante de la capa de ozono sobre la Antártida desde principios del decenio de 1980;
В 1985 году ученые сообщили, что вызывающее обеспокоенность истощение озона над Антарктикой отмечалось с начала 80х годов; позднее ученые сообщили,
El agujero en la capa de ozono sobre la Antártida, que es el fenómeno de agotamiento de la capa de ozono de más envergadura que se observa actualmente,
Антарктическая озоновая дыра, которая является самым серьезным из наблюдавшихся до сего дня случаев разрушения озонового слоя, вызвала в Южном
Cuando hablo sobre la Antártida, a menudo la gente dice,"Que interesante;
Когда я начинаю рассказывать про Антарктиду, я часто слышу:« Знаешь,
El creciente agujero de la capa de ozono sobre la Antártida, confirmado por observaciones científicas,
Разрастание озоновой дыры над Антарктикой, подтвержденное данными научных наблюдений,
Se preveía que el agujero del ozono sobre la Antártida se recuperaría entre los años 2060
Согласно прогнозам, озоновая дыра над Антарктикой исчезнет в период между 2060
Según las predicciones, el agujero de ozono sobre la Antártida desaparecería entre 2060
Согласно прогнозам, озоновая дыра над Антарктикой исчезнет в период между 2060
A nivel mundial, se prevé que esa capa recupere su nivel de 1980 antes de mediados del siglo XXI. Se proyecta que en el caso del agujero de ozono sobre la Antártidala recuperación durante el siglo sea más tarde que para cualquier otra región del mundo.
По прогнозам, во всем мире озоновый слой должен восстановиться до уровня 1980 года к середине XXI века. Предполагается, что над Антарктикой озоновая дыра закроется позднее, чем в любом другом регионе Земного шара.
de la Organización Meteorológica Mundial motivada por el descubrimiento de un" agujero" en la capa de ozono sobre la Antártida.
Всемирной метеорологической организацией оценкой, вызванной обнаружением<< дыры>> в озоновом слое над Антарктикой.
Las personas que viven en países del hemisferio sur son particularmente vulnerables a los efectos nocivos del agotamiento del ozono desde que a mediados del decenio de 1980 se descubrió un hueco en la capa de ozono sobre la Antártida.
Население, проживающее в странах Южного полушария, особо уязвимо к вредным последствиям истощения озонового слоя со времени обнаружения в середине 80х годов дыры в озоновом слое над Антарктикой.
obtuvieran apoyo logístico para establecer sus programas sobre la Antártida.
получать материально-техническую поддержку в деле организации своих антарктических программ.
En este contexto, los impactos no coordinados sobre la Antártida podrían afectar de forma adversa a los sistemas atmosféricos
Именно в этих условиях нескоординированное воздействие на Антарктику может отрицательно сказаться на атмосферной и океанической системах планеты
El AMD recibe información de centros nacionales de datos sobre la Antártida; en la actualidad, existen nueve centros de datos nacionales,
АМД получает информацию от национальных центров данных об Антарктике; в настоящее время действует девять таких центров, а центр в Испании
El Consejo tiene la condición de observador en el Comité Hidrográfico sobre la Antártida de la Organización Hidrográfica Internacional, junto con la Asociación Internacional de Agencias de Viajes que operan en la Antártida
Совет имеет статус наблюдателя при Гидрографическом комитете по Антарктике Международной гидрографической организации наряду с Международной ассоциацией операторов туристских поездок в Антарктику
entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones
начавший функционировать секретариат станет центральным хранилищем информации об Антарктике, в частности, информации о совещаниях
una amplia gama de datos que se encuentran dispersos en toda la bibliografía sobre la Antártida y en las bases de datos sobre el medio ambiente que existen en todo el mundo.
содержать самые различные данные, имеющиеся в литературе об Антарктике и в базах данных об окружающей среде, созданных в разных странах мира. Эти данные будут представлены в доступной и удобной для понимания форме.
Pide a las Partes en el Tratado Antártico que sigan proporcionando información sobre la Antártida como medio de promover en la opinión pública una mayor conciencia de la importancia de la Antártida para el medio ambiente mundial y regional;
Просит стороны Договора об Антарктике продолжать предоставлять информацию об Антарктике, содействуя тем самым дальнейшему повышению уровня осведомленности общественности о важном значении Антарктики для глобальной и региональной окружающей среды;
el agujero del ozono sobre la Antártida permanecerá más tiempo que lo que se había estimado hasta ahora.
весьма изменяемой в предстоящие десятилетия, а озоновая дыра над Антарктидой сохранится дольше, чем считалось ранее.
la importancia de proporcionar a la comunidad internacional la información suficiente sobre la Antártida.
необходимость предоставления международному сообществу адекватной информации об Антарктике.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文