SOBRE LA METODOLOGÍA - перевод на Русском

о методологии
sobre la metodología
sobre los métodos
по методике
sobre la metodología
sobre métodos
sobre la forma
sobre técnicas
sobre la manera
sobre los criterios
о методах
sobre los métodos
sobre técnicas
sobre la forma
sobre las modalidades
sobre la manera
sobre los medios
sobre prácticas
sobre los modos
sobre la metodología
de cómo
методическом
о методологиях
sobre las metodologías
методологической
metodológica
metodología
metodógica

Примеры использования Sobre la metodología на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se incluye información sobre la metodología utilizada para calcular los límites convenientes
Приводится методология расчета желательных квот
Se celebraron debates sobre el origen de la Iniciativa de Santo Tomé y sobre la metodología adoptada y reafirmada en las reuniones ministeriales 25ª y 26ª del Comité.
В центре внимания находились вопросы зарождения СанТомейской инициативы, а также методология, принятая и подтвержденная на двадцать пятом- двадцать шестом совещаниях Комитета на уровне министров.
La Dependencia de Evaluación revisó el manual titulado" Manual sobre la metodología para evaluar la contribución del voluntariado al desarrollo", que se está distribuyendo.
Группа по вопросам оценки пересмотрела пособие, озаглавленное<< Методология оценки вклада добровольчества в развитие>>, которое сейчас широко распространяется.
Argelia recordó además que las posiciones de las delegaciones sobre la metodología, la sustancia y los temas ya se habían expresado
Алжир также напомнил о том, что позиции делегаций относительно методологии, существа и тем уже были выражены
Con anterioridad a la última reunión celebrada por el Comité, la Secretaría había invitado a Ucrania a que proporcionara más detalles sobre la metodología empleada para acopiar
До последнего совещания Комитета секретариат предложил Украине предоставить дополнительную подробную информацию о методике, использованной для сбора
Ha habido cierto malentendido por parte de la delegación sobre la metodología utilizada en el examen de los informes.
Делегация не совсем верно поняла методологию, использованную при рассмотрении докладов.
Otros capítulos versan sobre la metodología para calcular y agregar las PPA en el caso de las comparaciones regionales
В других главах излагается методология расчета и агрегирования показателей ППС для региональных
Proporcionar información sobre la metodología de la UNOPS en la ejecución de los proyectos de consolidación de la paz en el Afganistán.
Для представления информации о методологии, применяемой УОПООН в контексте осуществления в Афганистане проектов по установлению мира.
Proporcionar información sobre la metodología de la UNOPS en la ejecución de proyectos de consolidación de la paz apoyados por el PNUD en Somalia.
Для представления информации о методологии, применяемой УОПООН в контексте осуществления в Сомали при поддержке ПРООН проектов по установлению мира.
El grupo de trabajo recibió capacitación sobre la metodología para escribir el informe sobre la aplicación de la Convención.
Члены рабочей группы прошли обучение по вопросам методологии подготовки докладов в соответствии с КЛДОЖ.
Con respecto a las distintas propuestas del Secretario General sobre la metodología actual en materia de prorrateo,
Касаясь различных предложений, выдвинутых Генеральным секретарем в отношении нынешней методики начисления взносов,
Informe sobre la metodología para determinar la exposición en las personas que trabajan en la extracción aurífera artesanal y en pequeña escala;
Доклад о методиках определения воздействия на людей, занимающихся кустарной и мелкомасштабной золотодобычей;
Por ello, en su tercer período de sesiones, el Comité decidió elaborar un documento sobre la metodología de interacción con los agentes de la sociedad civil.
Поэтому Комитет на своей третьей сессии принял решение подготовить проект документа о методиках взаимодействия с субъектами гражданского общества.
La Comisión Consultiva no ha formulado observaciones sobre las recomendaciones en sí mismas ni sobre la metodología en que se basan.
Консультативный комитет не комментировал сами рекомендации или лежащую в их основе методологию.
La primera reunión se centró en los acuerdos alcanzados durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General(2011) sobre la metodología y las cuestiones que se debían examinar.
Первое заседание было посвящено договоренностям, достигнутым в ходе шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи( 2011 год) относительно методологии и вопросов для обсуждения.
con información exhaustiva sobre la metodología.
также подробно описывается методология.
La delegación de la Federación de Rusia presta apoyo a las recomendaciones del Comité Especial relativas a seguir examinando el informe del grupo especial de expertos sobre la metodología para evaluar las consecuencias de las sanciones.
Делегация оратора поддерживает рекомендации Специального комитета о продолжении рассмотрения доклада специальной группы экспертов о методике оценки последствий санкций.
posiblemente brindar asimismo orientación sobre la metodología.
возможно, дать рекомендации относительно методологии.
la Representante Especial dio explicaciones sobre la metodología que sigue a este respecto.
СN. 4/ 2001/ 94) она подробно осветила используемую в этой связи методологию.
La Secretaría tomó nota de las recomendaciones formuladas por la Comisión y la CCCAP sobre la metodología empleada para la presupuestación basada en los resultados.
Секретариат принял к сведению рекомендации, сделанные Комиссией, а также ККАБВ, относительно методологии, используемой для составления бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов.
Результатов: 358, Время: 0.0823

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский