ЭЛЕМЕНТЫ МЕТОДОЛОГИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Элементы методологии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому эти члены выразили мнение о необходимости пересмотреть данный элемент методологии.
En consecuencia, esos miembros consideraban que había que revisar ese elemento de la metodología.
этот пункт можно толковать как относящийся ко всем элементам методологии.
se podía interpretar que ese párrafo se refería a todos los elementos de la metodología.
Комитет напомнил о рассмотрении им этого элемента методологии на своей шестьдесят седьмой сессии
La Comisión recordó que había estudiado ese elemento de la metodología en su 67º período de sesiones
Он также постановил продолжить изучение этого элемента методологии на основе дополнительной информации, полученной от Статистического отдела
Decidió también seguir examinando ese elemento de la metodología sobre la base de la información adicional proporcionada por la División de Estadística
Комитет согласился с тем, что этот элемент методологии построения шкалы следует периодически рассматривать с учетом происходящих изменений.
La Comisión convino en que este elemento de la metodología de la escala debía examinarse periódicamente a la luz de los acontecimientos.
Комитет согласился с тем, что этот элемент методологии построения шкалы следует периодически рассматривать с учетом изменения обстановки.
La Comisión convino en que este elemento de la metodología de la escala debía continuar examinándose periódicamente a la luz de la evolución de la situación.
Что касается элементов методологии построения шкалы, то показатель дохода должен давать ясное
Con respecto a los elementos de la metodología de la escala, la medida del ingreso debe dar una idea clara
На их взгляд, эта скидка должна и впредь являться элементом методологии в качестве важного фактора, отражающего платежеспособность государств- членов.
Afirmaron que el ajuste debía seguir formando parte de la metodología, ya que reflejaba un factor importante de la capacidad de pago de los Estados Miembros.
Комитет постановил продолжить изучение этого элемента методологии на основе дополнительной информации, полученной от Статистического отдела
La Comisión decidió seguir examinando ese elemento de la metodología sobre la base de la información adicional proporcionada por la División de Estadística
Они отметили, что использование в этих целях государственного внешнего долга предполагалось тогда, когда этот элемент методологии был представлен в 1986 году.
Esos miembros señalaron que, cuando ese elemento de la metodología se introdujo en 1986, se había previsto utilizar la deuda externa pública.
В этих целях мы хотели бы изложить нашу позицию по целому ряду основополагающих принципов, касающихся элементов методологии расчета шкалы взносов.
Para ello, quisiéramos exponer nuestra posición sobre una serie de principios fundamentales relativos a los elementos de la metodología de la escala de cuotas.
Комитет по взносам должен продолжать рассмотрение элементов методологии построения шкалы с целью вынесения рекомендаций для облегчения работы Пятого комитета в соответствии с его кругом ведения
La Comisión de Cuotas debe seguir examinando los elementos de la metodología para la determinación de la escala de cuotas con el fin de preparar recomendaciones para facilitar el trabajo de la Quinta Comisión, de conformidad con su mandato
На своей семьдесят первой сессии Комитет постановил продолжить рассмотрение всех элементов методологии построения шкалы взносов на своей следующей сессии с учетом любых возможных указаний Ассамблеи.
En su 71º período de sesiones, la Comisión decidió seguir examinando todos los elementos de la metodología de la escala de cuotas en su próximo período de sesiones, teniendo en cuenta las orientaciones que le diera de la Asamblea.
Кроме того, необходимо обсудить также два других элемента методологии- максимальную
También deberían examinarse otros dos elementos de la metodología, a saber, los límites mínimo
Комитет принял решение провести обзор шкалы взносов на период 2004- 2006 годов на основе элементов методологии построения шкалы взносов на период 2001- 2003 годов.
la Comisión de Cuotas había decidido revisar la escala de cuotas para el período 2004-2006 basándose en los elementos de la metodología para la escala de cuotas para el período 20012003.
имеет политический характер, поскольку она вытекает из различных заинтересованностей в элементах методологии построения шкалы.
debe tener en cuenta distintos intereses en los elementos de la metodología para la elaboración de la escala de cuotas.
в которой Ассамблея постановила провести обзор всех элементов методологии составления шкалы взносов.
de la Asamblea General, en la que la Asamblea decidió volver a examinar todos los elementos de la metodología de la escala.
провести обзор всех элементов методологии построения шкалы взносов во исполнение резолюции 64/ 248 Генеральной Ассамблеи.
abierto a fin de revisar todos los elementos de la metodología de la escala de cuotas, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/248 de la Asamblea General.
При пересмотре этого элемента методологии Комитет учитывал общее количество случаев, подлежащих подробному изучению в результате применения существующих критериев к обновленным данным за 2001- 2006 годы.
Al examinar ese elemento de la metodología, la Comisión se fijó en el número total de casos que habría que estudiar detalladamente a consecuencia de la aplicación de los criterios vigentes relativos a los datos actualizados del período comprendido entre 2001 y 2006.
Генеральная Ассамблея примет решение сохранить этот элемент методологии построения шкалы,
la Asamblea General decidía mantener este elemento de la metodología para la determinación de la escala de cuotas,
Результатов: 57, Время: 0.0347

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский