Примеры использования
Sobre la vulnerabilidad
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Una sesión sobre la vulnerabilidad y el fomento de la capacidad de recuperación se dedicó al intercambio de las prácticas más idóneas,
В ходе заседания по вопросу уязвимости и повышения способности к восстановлению состоялся обмен передовым опытом и опытом практических
municipal necesitan más información sobre la vulnerabilidad de las infraestructuras importantes,
городского масштаба нуждаются в дополнительной информации о степени уязвимости основных объектов инфраструктуры,
También organizaba talleres de formación sobre la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático para funcionarios del Gobierno, ONG
ИЭИ также организовывает учебные рабочие совещания по вопросам уязвимости и адаптации к изменению климата для государственных должностных лиц,
Se debería brindar a todos los cuidadores capacitación sobre los derechos de los niños sin cuidado parental y sobre la vulnerabilidad especial de los niños que se encuentran en situaciones particularmente difíciles,
Все воспитатели должны пройти обучение по правам детей, оставшихся без родительского ухода, и особой уязвимости детей в особо сложных ситуациях, таких как экстренное помещение на попечение
Es de lamentar que el debate actual sobre la vulnerabilidad de los desplazados desvíe la atención de la comunidad internacional hacia otros problemas que sólo afectan a un pequeño número,
К сожалению, нынешние прения относительно уязвимости перемещенных лиц отвлекают внимание международного сообщества на другие проблемы, которые касаются лишь небольшого числа лиц,
Las consecuencias de la llamada crisis mexicana obligaron a reflexionar sobre la vulnerabilidad del sistema financiero internacional
Последствия так называемого мексиканского кризиса заставили задуматься над вопросом об уязвимости международной финансовой системы
Examen del informe de la Secretaría sobre la vulnerabilidad, incluidos los criterios y las metodologías para determinar la lista de los países menos adelantados,
Рассмотрение доклада Секретариата по вопросу об уязвимости, включая критерии и методологии включения стран в перечень наименее развитых;
El cuestionario sobre la vulnerabilidad de los locales es un instrumento innovador que tiene por objeto determinar con precisión el número de locales de las Naciones Unidas en todo el mundo y evaluar sistemáticamente su vulnerabilidad..
Вопросник по уязвимости помещений является новаторским механизмом, разработанным для получения четкого представления о количестве принадлежащих Организации Объединенных Наций помещений в мире и для систематической оценки их уязвимости..
El proceso del cuestionario sobre la vulnerabilidad de los locales permitió reunir información sobre 4.800 lugares
В рамках опроса по уязвимости помещений при помощи простого вопросника, предлагающего несколько вариантов ответов,
a prestar mayor atención a la sensibilización sobre la vulnerabilidad en los contextos del desarrollo en los últimos años.
программ в отдельных секторах, уделяя дополнительное внимание информированию о факторах уязвимости в контексте развития.
evaluación para la preparación del informe anual sobre la vulnerabilidad en el mundo, los riesgos existentes
по системе обзора и оценки для ежегодного доклада о уязвимости, тенденциях, касающихся опасности,
adaptación al cambio climático(PROVIA) se ocupa de la falta de coordinación internacional relativa a la investigación sobre la vulnerabilidad, las consecuencias y la adaptación al cambio climático.
уязвимости и адаптации( PROVIA) направлена на преодоление недостатка международной координации исследований в области воздействий изменения климата, уязвимости и адаптации.
Pide además al Comité de Planificación del Desarrollo que incluya en su informe el examen de las conclusiones de la labor de todos los organismos internacionales pertinentes sobre la vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo;
Просит далее Комитет по планированию развития включить в свой доклад анализ результатов работы всех соответствующих международных учреждений над вопросом об уязвимости малых островных развивающихся государств;
el análisis de la disparidad de sus resultados ayudarían a mejorar la capacidad para adoptar decisiones fundamentadas sobre la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático.
анализ расхождений в их результатах позволят укрепить потенциал для принятия обоснованных мер в отношении уязвимости и адаптации к изменению климата.
determinar los métodos de uso de la tierra que ayudarían a reducir las presiones de la actividad humana sobre la vulnerabilidad de los suelos.
также определение методов землепользования, которые могут обусловить снижение антропогенного воздействия на уязвимость почв.
Devine el Gobierno de Quebec no presentó pruebas sobre la vulnerabilidad del idioma francés hasta llegar al Tribunal Supremo del Canadá.
в деле Девина правительство Квебека представило доказательство относительно уязвимости французского языка в первый раз на уровне Верховного суда Канады.
países insulares del Pacífico y Asia) sobre la vulnerabilidad de las regiones a la escasez de agua causada por la variabilidad hidrológica
островные страны Тихого океана и Азия) об уязвимости водных бассейнов этих регионов перед стрессами, вызванными гидрологическими колебаниями
Se dispone de escasa información sobre la vulnerabilidad y los efectos a nivel sectorial, y falta información sobre
Данных об уязвимости к изменению климата и его воздействиях на секторальном уровне имеется крайне мало,
donde habló sobre la vulnerabilidad de los migrantes a la trata
где она говорила об уязвимости мигрантов по отношению к торговым
implementar las Directrices estratégicas mundiales para los programas de mares regionales para el período 2008-2012, se está compilando información sobre la vulnerabilidad de los ecosistemas costeros
реализации Глобальных стратегических директив для Программы по региональным морям на 20082012 годы осуществляется процесс сбора информации об уязвимости прибрежных и морских экосистем
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文