SON GENTE - перевод на Русском

они люди
son personas
son humanos
son gente
son hombres

Примеры использования Son gente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Son gente peligrosa.
Эти ребята опасны.
¿Son gente importante?
Эти люди важны?
Son gente.
Это люди.
Los amigos son gente con la que quieres compartir.
Друзья- это люди, с которыми хочется делиться.
Son gente importante.
Это люди из высшего общества.
Son gente perversa».
Воистину, они являются людьми нечестивыми».
Pero te lo garantizo. Son gente sin talento.
Но я тебя уверяю, они бесталанны.
Así que técnicamente no son gente.
Поэтому они технически не совсем народ.
Algunas de mis personas favoritas son gente.
Некоторые из моих близких людей- отличные люди.
Los ganadores del I.N.S. son gente con trayectoria.
Гранты от института здоровья… у этих людей хорошая репутация.
El pastor Tom dice que son gente amable.
Пастор Том говорит, что они- доброжелательные люди.
Sí, son gente, Stefan, gente con sangre corriendo por sus venas,
Да, они люди, Стэфан. Люди, у которых течет кровь по венам,
Son gente de una gran fuerza moral,
Они люди, большой моральной силы,
Lo único que respondió su pueblo fue:«¡Expulsadles de la ciudad!¡Son gente que se las da de puros!».
Ответом ему народа его были слова:" Выгоните их из вашего города; они люди, считающие себя чистыми".
Juran por Alá que son, sí, de los vuestros, pero no lo son, sino que son gente que tiene miedo.
И клянутся они Аллахом, что они- из вас, хотя они- не из вас, но они- люди, которые боятся.
Son gente como tú que me obliga a dar dinero a causas a las que estoy en contra.
Это люди, как ты, которые заставляют меня отдавать свои деньги против моей воли.
Son gente qué empezó con el movimiento Ocupa,
Этот народ начинал с" Occupy",
Los osos son gente orgullosa, aunque no son gente. Son animales.
Медведи- гордый народец, хотя они, в сущности, и не люди, а животные.
La mayor parte son gente normal… con vidas
Большинство из них обычные люди со своей жизнью и семьями,
Lo único que respondió su pueblo fue:«¡Expulsadles de la ciudad!¡Son gente que se las da de puros!».
Ответом же его народа были лишь слова:" Вы изгоните их из вашего селенья, Ведь это- люди, кто желает целомудрие блюсти".
Результатов: 62, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский