SU INMUNIDAD - перевод на Русском

его иммунитет
su inmunidad
его иммунитета
su inmunidad

Примеры использования Su inmunidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La independencia de los jueces reposa igualmente sobre su inmunidad: sólo pueden ser objeto de diligencias
Независимость судей также основывается на их иммунитете; они могут подвергаться судебному преследованию только на основе предусмотренного механизма,
no puedan oponer su inmunidad- por sus actos
которые не могут сослаться на свой иммунитет- за их преступные действия
Esos tratados contienen disposiciones relacionadas con el estatuto de los funcionarios estatales o su inmunidad de jurisdicción extranjera,
Эти договоры содержат положения, касающиеся статуса должностных лиц государства и/ или их иммунитета от иностранной юрисдикции,
No podrá incoarse ningún proceso penal contra un miembro del Parlamento a no ser que se levante su inmunidad de acuerdo con las disposiciones de los estatutos,
Члены Парламента не подлежат уголовному преследованию до лишения их иммунитета в соответствии с положениями Регламента, за исключением случаев,
que el actual Gobierno del Afganistán no reclamó su inmunidad.
в 1980- х годах, а нынешнее Правительство Афганистана их иммунитет не отстаивало.
debería establecerse en nuestros artículos que el Estado no puede oponer su inmunidad de jurisdicción porque de lo contrario el sistema no puede funcionar.
в разрабатываемом проекте следует предусмотреть положения о том, что государство не может в качестве контрмеры использовать свой иммунитет от юрисдикции, поскольку в противном случае система не может функционировать.
la dejará testificar en favor de Doug y garantizará su inmunidad.
он разрешит ей выступить в пользу Дага и обеспечит ей иммунитет.
es decir la renuncia de su inmunidad.
т. е. отказ от их иммунитета.
La segunda manera se refiere a las presuntas violaciones cometidas por el personal encargado del mantenimiento de la paz y/o el personal asociado y su inmunidad en el marco operacional de las Naciones Unidas.
Вторая причина связана с предполагаемыми нарушениями со стороны миротворческого и/ или связанного с ним персонала, а также с их иммунитетом под оперативным командованием Организации Объединенных Наций.
ser considerados responsables salvo que se hubiera suspendido su inmunidad, lo que podía hacerse en el caso de delitos cometidos con anterioridad a la concesión de protección.
ответственности до тех пор, пока не будет отменен их иммунитет, который может быть отменен в связи с преступлениями, совершенными до момента предоставления иммунитета..
en el Reglamento se decide ignorar esta cuestión se dará lugar a una situación nada deseable en la que los árbitros tengan que negociar su inmunidad con las partes una vez constituido el tribunal arbitral.
в Регламенте без внимания, то это приведет лишь к созданию нездоровой ситуации, когда арбитры будут вынуждены вести переговоры со сторонами относительно своего иммунитета после образования третейского суда.
el tribunal británico no dictó la orden de detención del Ministro de Defensa de Israel y reconoció su inmunidad, después de presentar un fundamento funcional similar al presentado por la Corte Internacional de Justicia respecto de la inmunidad del ministro de relaciones exteriores.
от решения Международного Суда, британский суд отказался выдать ордер на арест министра обороны Израиля и признал его иммунитет, дав ему функциональное обоснование, аналогичное тому, которое дал Международный Суд иммунитету министра иностранных дел.
disfrutarán de inmunidad de toda forma de procedimiento judicial, salvo en la medida en que en un caso en particular el Tribunal Escocés haya renunciado expresamente a su inmunidad.
пользуются иммунитетом от любой формы судебного вмешательства, кроме случаев, когда Шотландский суд сам определенно отказывается от своего иммунитета в каком-либо отдельном случае.
ha otorgado daños y perjuicios a las víctimas puede renunciar a su inmunidad.
которому Судом назначено возместить ущерб жертвам, может отказаться от своего иммунитета.
el Presidente indicó que podría ocurrir que los arrendadores exigieran a los diplomáticos la renuncia a su inmunidad y propuso que, en caso de existir un problema sistemático, debía remitirse la
заключающаяся в том, что владельцы жилья требуют от дипломатов отказываться от дипломатического иммунитета. Он предложил, в случае, если эта проблема приобретет систематический характер,
sin plantear la cuestión de su inmunidad.
не поднимая вопроса об их иммунитете.
a todo otro asunto conexo en los cuales esas personas trataran de referirse a su inmunidad.
любому другому связанному с этим делу, в которых эти лица попытались бы ссылаться на свой иммунитет".
esa persona no puede invocar su inmunidad a fin de evitar verse precisada a resolver la reclamación por medios judiciales.
не связанной с его официальными функциями, то он не может ссылаться на свой иммунитет для того, чтобы уклониться от урегулирования иска путем судебного разбирательства.
el Tribunal haya renunciado expresamente a su inmunidad.
Трибунал прямо отказывается от своего иммунитета.
el Paraguay reconocía la posibilidad procesal de que pudiera existir un impedimento legal para el enjuiciamiento de este tipo de funcionarios que, protegidos por su inmunidad, cometieran una serie de hechos punibles.
с процедурной точки зрения возможны правовые препятствия на пути преследования любого такого должностного лица, совершающего ряд уголовно наказуемых преступлений под прикрытием имеющегося у него/ нее иммунитета.
Результатов: 55, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский