SU NIVEL - перевод на Русском

уровень их
su nivel
su grado
su tasa
уровня их
su nivel
su grado
su tasa
степени их
su grado
su nivel
su índice
объемом ее
su nivel
уровнем их
su nivel
su grado
su tasa
уровню их
su nivel
su grado
su tasa
степень их
su grado
su nivel
su índice

Примеры использования Su nivel на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Demuestra que puedes jugar a su nivel y tendrás su atención.
Докажи, что ты можешь играть на его уровне, и он выслушает тебя.
Me rehúso a hundirme a su nivel.
Я отказываюсь опускаться до его уровня.
Nos hemos puesto a su nivel.
Мы опустились до ее уровня.
No deseamos bajar a su nivel.
Мы не хотим опускаться до его уровня.
Sí, entonces iré a su nivel.
Да. Значит буду на его уровне.
No, no te rebajes a su nivel.
Нет. Не опускайся до его уровня.
desciende su nivel de comodidad.
для ухудшения его уровня комфорта.
No quiere correr el riesgo estamos trabajando por encima de su nivel de autorización.
Не будет испытывать судьбу, вдруг мы работаем вне его уровня доступа.
Me niego a rebajarse a su nivel.
Я отказываюсь опускаться до его уровня.
No podemos rebajarnos a su nivel.
Нет- нет. Мы не должны опускаться до ее уровня.
Odio que te haga bajarte a su nivel.
Ненавижу, когда она заставляет тебя опускаться до ее уровня.
No quiero ser arrastrado a su nivel.
Я не могу позволить себе опуститься до вашего уровня.
Si lo matas, te pondrás a su nivel.
Ты убьешь его и всего лишь снизишься до его уровня.
Aunque las mujeres participan en los sindicatos, no se dispone de estadísticas sobre su nivel de participación ni sobre el número de ellas que ocupan cargos decisorios.
Женщины принимают участие в трудовых союзах, но статистика относительно степени их участия и числа женщин, занимающих директивные должности, отсутствует.
En el párrafo 34, la Junta recomendó que el ONU-Hábitat vigilara periódicamente su nivel de liquidez a fin de eliminar cualquier posible demora en la ejecución de los proyectos.
В пункте 34 Комиссия рекомендовала ООН- Хабитат регулярно следить за объемом ее ликвидных средств во избежание любых возможных задержек в осуществлении проектов.
Debemos preguntar ahora a los Estados que defienden sus intereses de seguridad nacional cuál es su nivel de confianza en este momento.
И вот теперь нам надо поставить перед соответствующими государствами, продвигающими свои интересы национальной безопасности, вопрос о степени их доверия на этот счет.
Vigile periódicamente su nivel de liquidez a fin de eliminar cualquier posible demora innecesaria en la ejecución de los proyectos(párr. 34);
Регулярно следила за объемом ее ликвидных средств во избежание любых возможных излишних задержек в осуществлении проектов( пункт 34);
Las acusaciones hechas hasta la fecha no reflejan adecuadamente la magnitud de los crímenes de guerra cometidos por las diferentes partes en el conflicto ni su nivel de participación.
Вынесенные до сих пор обвинительные заключения не являются адекватным отражением ни масштабов военных преступлений, совершенных разными сторонами в конфликте, ни степени их участия.
fomentar la adhesión de los países a la OMC en condiciones acordes con su nivel de desarrollo.
содействия присоединению стран к ВТО на условиях, сообразующихся с уровнем их развития.
La Junta recomienda que el ONU-Hábitat vigile periódicamente su nivel de liquidez a fin de eliminar cualquier posible demora innecesaria en la ejecución de los proyectos.
Комиссия рекомендует ООН- Хабитат регулярно следить за объемом ее ликвидных средств во избежание любых возможных задержек в осуществлении проектов.
Результатов: 737, Время: 0.0759

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский