SUBRAYABAN - перевод на Русском

подчеркивают
subrayan
destacan
hacen hincapié
recalcan
insisten
resaltan
enfatizan
señalan
reiteran
manifiesto
подчеркнули
subrayaron
destacaron
hicieron hincapié
recalcaron
insistieron
señalaron
resaltaron
reiteraron
enfatizaron
подчеркнув
subrayando
destacando
haciendo hincapié
recalcando
insistiendo
señalando
resaltando
reiterando
relieve
haciendo énfasis

Примеры использования Subrayaban на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
acojo con beneplácito las observaciones formuladas por altos funcionarios de la Unión Africana el 12 de marzo, en las que subrayaban que las partes deben firmar el Acuerdo reforzado de cesación del fuego
я приветствую замечания старших должностных лиц Африканского союза, сделанные 12 марта, которые подчеркивают, что стороны должны подписать соглашение о более прочном прекращении огня,
demás incidentes ocurridos en el espacio en los últimos años subrayaban la necesidad de que las potencias espaciales coordinaran sus actividades de manera transparente
которые произошли в космосе в последние годы, подчеркивают необходимость транспарентной и ответственной координации космическими державами
los miembros de la Mesa subrayaban la trascendencia de celebrar el nuevo milenio en Belén,
члены Бюро подчеркнули важное значение проведения торжеств,
el Consenso de São Paulo subrayaban la necesidad de una mayor coherencia entre los procesos internacionales
Сан- Паульский консенсус подчеркивают необходимость большей согласованности между международными процессами
supremos de la asociación, quienes, al tiempo que subrayaban el carácter inaceptable de las manifestaciones racistas
сделанные руководителями этой Ассоциации, которые, подчеркнув неприемлемый характер проявлений расизма,
Organización Mundial del Comercio(OMC) acordaron un plan de acción para los países menos adelantados(PMA), en el que subrayaban la importancia de las preferencias comerciales para dichos países
утверждая план действий в интересах наименее развитых стран( НРС), подчеркнули значение торговых преференций для НРС и призвали торговых партнеров
señaló que algunas diferencias en los datos comunicados al Registro subrayaban la dificultad del funcionamiento del Registro
делегация Индии отметила, что некоторые несостыковки в данных, сообщенных в Регистр, подчеркивают трудности функционирования Регистра и могут повлиять на его восприятие
convino en emitir una declaración presentada a la Comisión por las organizaciones no gubernamentales, en la que subrayaban nuevos ámbitos de interés y enfoques, así como la necesidad de crear capacidad para hacer frente a las nuevas amenazas a la paz y la estabilidad.
которое неправительственные организации представили Африканской комиссии и в котором они изложили новые направления деятельности и подходы, а также подчеркнули необходимость создания потенциала для борьбы с новыми угрозами миру и стабильности.
se habían cometido en Beirut los días 15 y 25 de enero y subrayaban la importancia de que los que hubieran perpetrado,
в которых члены Совета решительно осудили террористические нападения в Бейруте 15 и 25 января и подчеркнули важность привлечения к суду исполнителей,
Al tiempo que subrayaban la necesidad de programas amplios de capacitación sobre derecho internacional humanitario
Подчеркивая необходимость организации программ всесторонней подготовки, которые бы систематизировано
China apoyaban la labor destinada a fortalecer la cooperación internacional para combatir este problema, y subrayaban la importancia de elaborar una estrategia de largo plazo
направ- ленные на укрепление международного сотрудниче- ства в борьбе с этой проблемой, и подчеркивает важное значение разработки долгосрочной
la mayoría de las respuestas anteriores de los gobiernos subrayaban que, dado que la Ronda Uruguay aún no había concluido,
в большинстве предыдущих ответов правительств подчеркивалось, что с учетом незавершенности Уругвайского раунда переговоров,
por escrito en 2005, 2006 y 2008, que subrayaban el compromiso de nuestra organización de abordar las esferas de especial preocupación en relación con las mujeres
2008 годах представлялись письменные заявления, в которых подчеркивалась приверженность нашей организации решению важнейших проблем женщин и девочек,
Las recomendaciones subrayaban el papel fundamental del PNUD en la movilización de recursos
В рекомендации отмечается ключевая роль ПРООН в мобилизации ресурсов
a los 15 años, subrayaban que la aplicación efectiva de la Declaración
пятнадцатилетнего обзоров, подчеркивается, что для эффективного осуществления Пекинской декларации
los titulares de mandatos de los procedimientos especiales hicieron pública una declaración conjunta en la que subrayaban los peligros que el cambio climático representaba para el disfrute de los derechos humanos.
Наций по изменению климата, мандатарии специальных процедур выступили с совместным заявлением, обратив внимание на опасности, которые изменение климата представляет для осуществления прав человека.
el Grupo de los 77 y China subrayaban la importancia de secuenciar las reformas y la necesidad de examinar cuidadosamente
Группа 77 и Китай подчеркивают важность обеспечения определенной последовательности при осуществлении реформ
la necesidad general de eliminar las incertidumbres, subrayaban la importancia y la urgencia de elaborar el proyecto de convenio,
общая необходимость устранения факторов неопределенности подчеркивают важное значение и неотложность разработки проекта конвенции,
complejidad de las situaciones en que se hallaban las minorías en diferentes partes del mundo, y subrayaban la necesidad de una mayor creatividad para arbitrar recomendaciones y soluciones que protegieran
сложности проблем, с которыми сталкиваются меньшинства в различных частях мира, и была подчеркнута необходимость проявления более творческого подхода к нахождению рекомендаций
de algunos gobiernos de países beneficiarios de la Iniciativa, que subrayaban las insuficiencias de la Iniciativa original,
академических кругов и некоторых правительств БСВЗ, указывавших на недостатки первоначальной Инициативы,
Результатов: 51, Время: 0.0868

Subrayaban на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский