SUBVENCIONAN - перевод на Русском

субсидируют
subvencionan
subsidian
subsidio
conceden subvenciones
субсидирование
subvención
subvencionar
subsidio
subsidiar
субсидирующие
subvencionan
субсидирования
subvención
subvencionar
subsidio
subsidiar

Примеры использования Subvencionan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tienen un acceso limitado a los mercados de los países industrializados, que subvencionan a sus propios productores
имеют ограниченный до- ступ на рынки промышленно развитых стран, которые субсидируют собственных производителей
otras disposiciones fiscales especiales que subvencionan algunas actividades económicas en detrimento de otras-
других специальных налоговых условий, которые субсидируют экономическую деятельность,
las autoridades locales por lo general subvencionan el déficit.
местные органы власти обычно субсидируют дефицит.
que pondrán fin a los programas que subvencionan concretamente las exportaciones.
положат конец программам, специально субсидирующим экспорт.
los gobiernos provinciales también subvencionan instituciones privadas de educación preescolar plurilingüe, educación que puede
правительства земель также финансируют частные учреждения, осуществляющие многоязычное обучение детей младшего возраста.
los solicitantes de asilo pueden acogerse a programas de ocupación que organizan los cantones y subvencionan las autoridades federales a razón de un franco por persona y día.
могут пользоваться услугами программ обеспечения занятости, которые учреждены кантонами и субсидируются федеральными органами из расчета 1 франк на человека в день.
Desde 1994, la USAID ayuda en el Perú a las víctimas de graves violaciones de los derechos humanos por medio de un acuerdo general con los Servicios Católicos de Socorro que a su vez subvencionan a las organizaciones no gubernamentales locales.
Что касается Перу, то начиная с 1994 года ЮСЭЙД оказывает помощь жертвам грубых нарушений прав человека, действуя на основании общего соглашения с Католической службой помощи, которая в свою очередь предоставляет субсидии местным НПО.
las comunidades reconocen y subvencionan a estos centros según las modalidades establecidas por los decretos pertinentes.
эти учреждения признаются и субсидируются Сообществами в порядке, установленном соответствующими декретами.
Mientras que los países desarrollados subvencionan su sector agrícola con 1.000 millones de dólares por día, muchos países en desarrollo pobres no pueden permitirse subvencionar el suyo, lo que ha dado lugar a un aumento del precio de sus productos
В то время как развитые страны субсидируют сельское хозяйство на 1 млрд. долл. в день, многие бедные развивающиеся страны не могут позволить себе субсидировать эту отрасль, что приводит к более высоким ценам на их товары, росту масштабов нищеты
por otro lado, muchos países desarrollados subvencionan con miles de millones de dólares anuales a sus actividades agropecuarias; estas son sin duda subvenciones indirectas
развитые страны ежегодно тратят миллиарды долларов на субсидирование своего сельского хозяйства и таким образом, несомненно, косвенно субсидируют добычу ископаемых видов топлива
puede decirse que los recursos básicos ciertamente" subvencionan" el apoyo
за счет основных ресурсов действительно производится<< субсидирование>> поддержки мероприятий,
Por ejemplo, en el ámbito del comercio internacional, los países del Norte, que subvencionan la agricultura y venden productos a precios inferiores a su costo de producción,
Так, например, в сфере международной торговли страны Севера, субсидирующие сельское хозяйство и реализующие продукцию по ценам ниже себестоимости,
países que aportan contingentes, los cuales, en la práctica, subvencionan a los Estados en mora.
предоставляющие войска и фактически субсидирующие должников.
Por ejemplo, los países desarrollados pueden ofrecer asistencia para el desarrollo de la agricultura al tiempo que subvencionan su propia agricultura
Так, например, развитые страны могут предлагать помощь в целях развития сельского хозяйства и одновременно субсидировать свое сельское хозяйство
Sin embargo, el dinero que se utiliza para la construcción de buenas carreteras procede de nuestros contribuyentes y nuestros impuestos subvencionan la ocupación."(Sr. Jad Elias Ishaq,
Однако средства, используемые для строительства хороших дорог, поступают от наших налогоплательщиков, и наши налоги используются для того, чтобы субсидировать оккупацию".( Г-н Джад Элиас Ишак,
el PNUD considera que es una base sólida para garantizar que los recursos básicos no subvencionan los recursos complementarios.
по мнению ПРООН, она служит надлежащей основой для обеспечения того, чтобы основные ресурсы не субсидировали неосновные ресурсы.
las Naciones Unidas subvencionan los servicios de comedores; esa situación debería corregirse.
Организация Объединенных Наций субсидирует работу предприятий общественного питания. В таком случае требуется принятие мер по исправлению положения.
La información disponible también indica que los gobiernos subvencionan los servicios que se prestan a la población de mayores ingresos
Имеющаяся информация также свидетельствует о том, что правительства субсидируют услуги, предоставляемые более состоятельным слоям населения,
El Gobierno de Columbia Británica subvenciona diversos servicios y redes de atención infantil.
Правительство Британской Колумбии финансирует целый ряд услуг и программ по уходу за ребенком.
El Ministerio subvenciona las actividades del Consejo de la Juventud con aportes económicos anuales.
Министерство финансирует деятельность Молодежного совета на ежегодной основе.
Результатов: 55, Время: 0.0822

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский