СУБСИДИРОВАТЬ - перевод на Испанском

subvencionar
субсидировать
субсидирование
субсидии
финансировать
subsidiar
субсидировать
субсидирование
subvenciones
субсидия
грант
субсидирование
пособие
дотация
субвенции
субсидируемые
subvencionando
субсидировать
субсидирование
субсидии
финансировать
subsidiando
субсидировать
субсидирование
subvencione
субсидировать
субсидирование
субсидии
финансировать
subvencionen
субсидировать
субсидирование
субсидии
финансировать

Примеры использования Субсидировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заставлять те страны, что беднее, субсидировать страны побогаче для поддержания Организации Объединенных Наций и ее миротворческой деятельности совершенно аморально.
Es moralmente injustificable que se haga que los países pobres subsidien a los países ricos para que las Naciones Unidas puedan seguir funcionando y llevando a cabo sus actividades de mantenimiento de la paz.
Все, что должно субсидировать Осло… должно получать подтверждение чиновника из Осло, который.
Todo lo que Oslo subvenciona tiene que ser… reaprobado por un oficial de Oslo que… Estoy siguiendo instrucciones.
кому-то придется выступить в качестве маркетмейкера, как для частных, таки и официальных сделок, а также субсидировать рынок на пусковой стадии.
formador de mercado para transacciones tanto privadas como oficiales y subsidiara al mercado en su etapa inicial.
Конфедерация уполномочена субсидировать кантоны для целей выплаты стипендий;
La Confederación está habilitada para conceder subvenciones a los cantones con miras a sufragar sus gastos en materia de becas,
Хотя, с другой стороны, субсидировать своего парня… Такие вещи ведь могут разрушить карьеру, да?
Pero, por otra parte, rescatar a tu novio podría destruir tu carrera,¿no?
Обещание субсидировать борьбу с выращиванием мака подтолкнуло Американское посольство в Исламабаде к активным действиям.
La promesa de brindar forndos para luchar contra la producción de amapola llevó a la Embajada de Estados Unidos en Islamabad a plena acción.
Многие попытки субсидировать неимущих заканчиваются тем, что выгоду от таких субсидий получают другие, менее нуждающиеся в них лица.
Muchos intentos de conceder subsidios a las personas que viven en la pobreza han terminado desviando los beneficios hacia otras personas menos necesitadas.
Движение престарелых добровольцев: ДСО продолжает субсидировать Группы помощи престарелым, чтобы вовлечь престарелых людей в добровольческую работу.
Voluntarios de la tercera edad: El DBS continua subvencionando los" equipos de apoyo a la tercera edad" con el fin de alentar a las personas de ese grupo de edad a participar en actividades de voluntariado.
Осуществляется федеральная программа продовольственных купонов, призванная субсидировать стоимость перевозки скоропортящихся пищевых продуктов и других товаров первой
El Programa federal de alimentos por correo facilita subsidios para compensar los costos del transporte de alimentos perecederos con valor nutritivo
К счастью, Фонд Клинтона-- и мы признательны ему за это-- обязался субсидировать затраты на лечение.
Por suerte, la Fundación Clinton-- a la que estamos agradecidos-- se ha comprometido a subvencionar el costo del tratamiento.
развитые страны будут и впредь субсидировать богатых фермеров в массовых масштабах.
los agricultores ricos en los países desarrollados continúan recibiendo subvenciones a gran escala.
Мы в течение уже длительного времени выступаем за то, чтобы прекратить субсидировать фермерские хозяйства в промышленно развитых странах.
Hemos abogado desde hace tiempo por que se ponga fin a los subsidios agrícolas en los países desarrollados.
И уже ни один бюрократ не заставит меня субсидировать женскую распущенность во имя здравоохранения.
Y ningún burócrata puede obligarme a subvencionar la promiscuidad femenina en el ámbito de la sanidad.
финансовых возможностей, чтобы субсидировать вооруженные группировки в Сомали.
los recursos financieros para financiar a grupos armados en Somalia.
муниципалитет обязался субсидировать их арендную плату до нахождения окончательного решения.
la municipalidad se comprometió a subsidiarles el alquiler hasta que se hallara una solución permanente.
Они имеют возможность субсидировать производственные кооперативы
Tienen la posibilidad de subvencionar cooperativas de producción
Правительства могут субсидировать и вознаграждать действия частных компаний по постепенному повышению энергоэффективности конечной продукции, такой как заводское оборудование, автомобили и бытовая техника.
Los gobiernos pueden subvencionar y recompensar las actividades realizadas por empresas privadas para lograr progresivamente mayores eficiencias energéticas en los productos destinados al uso final, como el utillaje, los automóviles y los electrodomésticos.
она позволяет странам субсидировать развитие космической техники
en la medida en que permitía a los países subsidiar el desarrollo de la tecnología espacial
Правительство САРКГ в июне 2002 года создало Фонд постоянного образования, чтобы субсидировать постоянное образование взрослых и обучение на курсах по подготовке
En junio de 2002 el Gobierno de la RAE de Hong Kong creó un Fondo de Educación Continua para subvencionar a los adultos que siguen cursos de educación continua
В начале 2005 года МВФ согласился субсидировать чрезвычайную помощь в связи со стихийными бедствиями для своих членов, имеющих право на финансовую помощь по линии ФБНР.
A principios de 2005, el Fondo Monetario Internacional decidió subsidiar la asistencia de emergencia para desastres naturales a los países que cumplan los requisitos del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza.
Результатов: 174, Время: 0.1476

Субсидировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский