SUBVENCIONAR - перевод на Русском

субсидировать
subvencionar
subsidiar
subvenciones
субсидирование
subvención
subvencionar
subsidio
subsidiar
субсидирования
subvención
subvencionar
subsidio
subsidiar
субсидии
subvenciones
subsidios
donaciones
prima
субсидированию
subvención
subvencionar
subsidio
subsidiar
субсидировании
subvención
subvencionar
subsidio
subsidiar
субсидий
subvenciones
subsidios
donaciones
prima
финансировать
financiar
financiación
patrocinar
sufragar
costear

Примеры использования Subvencionar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 2009 se destinaron 700.000 zlotys con cargo al presupuesto del Departamento de Educación para subvencionar 97 actividades educativas propuestas por 85 entidades.
В 2009 году из ведомственного бюджета было израсходовано 700 000 польских злотых на финансирование 97 задач в области образования, предложенных 85 организациями.
A este respecto, los participantes pidieron que se estableciera un banco sino-árabe para subvencionar los proyectos de comercio recíproco
В связи с этим участники предложили создать китайско- арабский банк для поддержки взаимной торговли
inclusive los países en desarrollo se ven obligados a subvencionar las operaciones de establecimiento de la paz.
развивающиеся страны оказываются в ситуации, когда они субсидируют миротворческие операции.
Dos años antes de eso, un manual de Al Qaeda recomendaba explícitamente la venta de productos falsificados para subvencionar células terroristas.
Двумя годами ранее учебное пособие« Аль-Каиды» прямо рекомендовало продавать подделки, чтобы поддержать террористические ячейки.
La Junta recomendó también que se cerraran los expedientes de 27 proyectos que dejaba de subvencionar.
Совет рекомендовал также закрыть досье по 27 проектам, на которые он прекратил выделять субсидии.
los recursos básicos se utilizarían para subvencionar actividades financiadas mediante recursos no básicos, de acuerdo con la definición ampliada de" financiación integral",
будут ли основные ресурсы использоваться для субсидирования неосновных видов деятельности на основании расширенного определения концепции<< финансированный в полном объеме>>,
Tienen la posibilidad de subvencionar cooperativas de producción
Они имеют возможность субсидировать производственные кооперативы
se ha examinado la posibilidad de subvencionar los gastos de los países en desarrollo para permitirles enviar funcionarios en adscripción a las Naciones Unidas, dice que se está examinando esa cuestión.
рассматривалась ли возможность субсидирования покрытия расходов развивающихся стран в целях предоставления им возможности для прикомандирования сотрудников в Организацию Объединенных Наций, он говорит, что этот вопрос изучается.
Además de las artes, también se pueden subvencionar actividades de la juventud, el mantenimiento y el desarrollo de la identidad
Помимо культурных мероприятий субсидии могут также выделяться на организацию молодежных мероприятий,
Los gobiernos pueden subvencionar y recompensar las actividades realizadas por empresas privadas para lograr progresivamente mayores eficiencias energéticas en los productos destinados al uso final, como el utillaje, los automóviles y los electrodomésticos.
Правительства могут субсидировать и вознаграждать действия частных компаний по постепенному повышению энергоэффективности конечной продукции, такой как заводское оборудование, автомобили и бытовая техника.
Que considere la posibilidad de reducir, e incluso subvencionar íntegramente, los gastos de viaje de los miembros de los equipos de acreditación,
Рассмотреть возможность сокращения( и даже субсидирования в полном объеме) путевых расходов членов групп
En junio de 2002 el Gobierno de la RAE de Hong Kong creó un Fondo de Educación Continua para subvencionar a los adultos que siguen cursos de educación continua
Правительство САРКГ в июне 2002 года создало Фонд постоянного образования, чтобы субсидировать постоянное образование взрослых и обучение на курсах по подготовке
Destaca la necesidad de evitar que se utilicen recursos básicos para subvencionar actividades financiadas con cargo a recursos complementarios
Подчеркивает необходимость избегать задействования основных ресурсов для субсидирования мероприятий, финансируемых из неосновных ресурсов,
Las mujeres también sugirieron que el subvencionar el transporte público de los desplazados sería una medida útil con la que el Estado podría favorecer las actividades remuneradas,
Женщины также высказали мысль о том, что государственное субсидирование перевозок перемещенных лиц на общественном транспорте могло бы на практике способствовать их участию в деятельности,
sistemas fiscales débiles y compromisos de subvencionar sectores concretos,
слабые системы налогообложения и обязательства субсидировать отдельные секторы,
El Comité, si bien reconoce que el Estado Parte necesita recaudar recursos financieros para subvencionar su programa de reforma económica
Признавая потребность государства- участника в мобилизации финансовых ресурсов для субсидирования программы экономической реформы
Es decepcionante observar el desvío ininterrumpido de recursos procedentes del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para subvencionar órganos creados en virtud de tratados que son independientes
Постоянное отвлечение ресурсов из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на субсидирование независимых и финансово самостоятельных договорных органов, таких как Рамочная конвенция Организации
Entre las medidas que se espera que aplique la Oficina del Empleo de la República Srpska en cumplimiento de la Ley de empleo se encuentran las establecidas para subvencionar programas de empleo.
Среди мер, которые, как предполагается, будет осуществлять Бюро трудоустройства Республики Сербской на основе Закона о трудоустройстве, можно назвать выработанные меры по субсидированию программ трудоустройства.
Kuwait también está considerando la posibilidad de subvencionar los sueldos de los kuwaitíes en el sector privado
Кувейт планирует также субсидировать заработную плату своих граждан в частном секторе
los fondos necesarios para subvencionar 150 proyectos culturales de 30 naciones.
необходимые для субсидирования 150 культурных проектов, охватывающих 30 народностей.
Результатов: 241, Время: 0.3484

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский