СУБСИДИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

subvenciones
субсидия
грант
субсидирование
пособие
дотация
субвенции
субсидируемые
subsidios
пособие
субсидия
надбавка
субсидирование
грант
дотаций
выплат
subvencionar
субсидировать
субсидирование
субсидии
финансировать
subsidiar
субсидировать
субсидирование
donaciones
пожертвование
донорство
грант
дар
взнос
дотация
субсидию
безвозмездную передачу
дарения
сдаче
subvención
субсидия
грант
субсидирование
пособие
дотация
субвенции
субсидируемые
subsidio
пособие
субсидия
надбавка
субсидирование
грант
дотаций
выплат
subsidiado
субсидировать
субсидирование
subvencionado
субсидировать
субсидирование
субсидии
финансировать
subvencionadas
субсидировать
субсидирование
субсидии
финансировать
subvencionados
субсидировать
субсидирование
субсидии
финансировать

Примеры использования Субсидирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2008 году общий объем государственного субсидирования жилищного сектора достиг 2 160 млн. евро.
En 2008, el Estado subvencionó viviendas por una suma total de 2.160.000 euros.
Правительство прилагает усилия для распространения научной информации путем субсидирования различных периодических публикаций, издаваемых научными обществами,
El Gobierno se esfuerza en difundir las informaciones de carácter académico subvencionando diversas revistas científicas editadas por sociedades académicas
Фонд добровольных взносов для субсидирования поездок членов Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли из развивающихся стран.
Fondo Voluntario para otorgar subsidios de viaje a los países en desarrollo miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional.
Фонд субсидирования развития, созданный Всемирным банком, оказывал поддержку Арабской сети по вопросам положения женщин и развития.
Mediante el Fondo de Donaciones para el Desarrollo del Banco Mundial se respaldó la red árabe de desarrollo y género.
Ii субсидирования конкретных программ ассоциаций, направленных на помощь,
Ii La subvención de programas específicos de asociaciones dedicadas a la atención,
Доведения объема государственного субсидирования до более 15% национального бюджета без учета обслуживания долга;
Aumentando la subvención del Estado a más del 15% del presupuesto nacional, descontado el servicio de la deuda;
Ставится задача перехода от пассивной политики субсидирования безработицы к активным мерам стимулирования занятости на основе индивидуального подхода
El objetivo es pasar de las políticas pasivas de subsidio a los desempleados a medidas activas de promoción del empleo, sobre la base
Осуществляется также программа субсидирования одиноких родителей в целях оказания им помощи в возобновлении трудовой деятельности
Está también en funcionamiento un plan de donaciones para padres sin pareja con el fin de ayudarles a regresar al trabajo
Объем субсидирования зарплаты зависит от того, в какой степени снижается объем работы, выполняемой инвалидом.
La cuantía de la subvención salarial depende del grado en que se reduce el rendimiento laboral de la persona con discapacidad.
По этой причине Малави будет продолжать проводить свою программу субсидирования до тех пор, пока мы не достигнем в стране приемлемого уровня продовольственной безопасности.
Por esa razón, Malawi continuará con sus programas de subsidio hasta que llegar a un nivel aceptable de seguridad en el país.
Программы государственного субсидирования предоставляют этнографическим коллективам возможность для подготовки новых концертных программ
Los programas de donaciones estatales dan a distintos grupos étnicos la oportunidad de crear nuevos programas de conciertos
Необходимо уделять более пристальное внимание разработке политики субсидирования неимущих слоев населения и применять более гибкий подход при осуществлении таких программ жилищного строительства.
Se precisa de más hincapié en políticas de subsidio para los pobres y de más flexibilidad en estos programas de vivienda.
С 1994 года процесс государственного субсидирования театральной деятельности был упрочен благодаря созданию механизма поддержки театральных проектов.
A partir de 1994, la concesión de subsidios estatales para las actividades teatrales se ha visto fortalecida merced a la introducción de un mecanismo de apoyo para los proyectos teatrales.
Обеспечить паритет в области субсидирования и услуг между общинами аборигенов
Garantizar la paridad de financiación y servicios entre las comunidades aborígenes
Исламская Республика Иран: решение проблемы субсидирования внутренних цен на нефть
La República Islámica del Irán: la difícil adopción de medidas para hacer frente a las subvenciones nacionales del petróleo
Специальный механизм субсидирования для коренных народов
Mecanismo de Donaciones Específico para Pueblos Indígenas
Банк оказывает поддержку Партнерству через фонд субсидирования развития и целевой фонд с участием многих доноров, созданный Италией,
El Banco financia la Alianza por conducto de un Fondo de Donaciones para el Desarrollo y un fondo fiduciario de donantes múltiples que establecieron Italia,
Изменение политики для прекращения субсидирования обычных технологий
Modificar las políticas para acabar con los subsidios a las tecnologías convencionales
Прекращение практики косвенного субсидирования воздушных перевозок, обусловленной наличием международного соглашения, которое не позволяет обкладывать налогом авиационный керосин.
La eliminación del subsidio implícito al tráfico aéreo dimanado del acuerdo internacional que impide la imposición de un gravamen fiscal al keroseno de aviación.
В качестве примера субсидирования оператора можно привести фонды всеобщего обслуживания( ФВО) в отрасли телекоммуникаций.
Un ejemplo de la concesión de subvenciones a los operadores es el de los fondos de servicios universales en la industria de las telecomunicaciones.
Результатов: 1116, Время: 0.0863

Субсидирования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский