СУБСИДИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

subvención
субсидия
грант
субсидирование
пособие
дотация
субвенции
субсидируемые
subvencionar
субсидировать
субсидирование
субсидии
финансировать
subsidio
пособие
субсидия
надбавка
субсидирование
грант
дотаций
выплат
subsidiar
субсидировать
субсидирование
subvenciones
субсидия
грант
субсидирование
пособие
дотация
субвенции
субсидируемые
subsidios
пособие
субсидия
надбавка
субсидирование
грант
дотаций
выплат
subvencionados
субсидировать
субсидирование
субсидии
финансировать
subvencionadas
субсидировать
субсидирование
субсидии
финансировать
subvencionan
субсидировать
субсидирование
субсидии
финансировать
subsidiados
субсидировать
субсидирование

Примеры использования Субсидирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В том же году только страны-- члены ОЭСР затратили 384 млрд. долл. США на субсидирование производства и потребления сельскохозяйственной продукции.
En el mismo año, solo los países de la OCDE gastaron 384.000 millones de dólares para subvencionar la producción y el consumo agrícolas.
Он призывает развитые страны мира уделять особое внимание тому, чтобы субсидирование экспортных поставок в развивающиеся страны не оказывало негативного воздействия на хрупкую экономику этих стран.
Exhorta a las naciones desarrolladas del mundo a que velen con especial cuidado por que las exportaciones subvencionadas a los países en desarrollo no perjudiquen las frágiles economías de esos países.
Предприятиям предоставляется субсидирование зарплаты для найма таких лиц
Las empresas reciben un subsidio salarial para contratar a tales personas
Кроме того, страны, предоставляющие войска, не в состоянии продолжать субсидирование операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Además, los países que aportan contingentes no pueden seguir soportando la carga de subsidiar las operaciones de las Naciones Unidas en esta esfera.
оперативные издержки Корпорации национального пенсионного обеспечения и на субсидирование взносов фермеров и рыбаков.
para gastos administrativos y de presupuesto de la Empresa Nacional de Pensiones y para subvencionar las aportaciones de agricultores y pescadores.
Сельскохозяйственные субсидии и субсидирование экспорта в развитых странах по-прежнему вызывают серьезную обеспокоенность среди развивающихся стран.
Las subvenciones agrícolas y las exportaciones subvencionadas de los países desarrollados seguían siendo grandes motivos de preocupación para los países en desarrollo.
Субсидирование вспомогательных расходов на деятельность, финансируемую из неосновных ресурсов, за счет основных ресурсов.
Los recursos básicos subvencionan los gastos de apoyo de las actividades realizadas con fondos complementarios.
Субсидирование риса, введенное в феврале 1942 года,- этот вопрос был рассмотрен выше- берет свое начало от нормированного распределения продуктов в военное время.
El subsidio al arroz, que ya se ha examinado, se originó en el racionamiento de la época de la guerra y se introdujo en febrero de 1942.
оратор настоятельно призывает развитые страны прекратить субсидирование их собственного сельскохозяйственного производства.
el orador exhorta a los países desarrollados a que cesen de subsidiar su propia producción agrícola.
Субсидирование сельскохозяйственной продукции: основные средства производства в сельском хозяйстве,
Insumos agrícolas subsidiados: algunos insumos agrícolas esenciales,
Эти программы включают приобретение опыта работы, субсидирование стажировок и подготовку кадров совместно с другими правительственными ведомствами.
Esos programas incluyen experiencia laboral, prácticas subvencionadas y formación de apoyo con otros departamentos de la administración.
Подсчитано, что государственное субсидирование рыболовства составляет во всем мире 20- 25 центов на каждый зарабатываемый рыбаками доллар.
A nivel mundial, se estima que los gobiernos subvencionan la pesca a razón de 20 a 25 centavos por cada dólar que ganan los pescadores.
юаней в общенациональном масштабе на субсидирование родов в сельских больницах.
parte de una iniciativa nacional para subsidiar los partos en los hospitales rurales.
Кроме того, предлагалось, чтобы предоставление таких льгот не вытекало в субсидирование разработки морского дна, особенно в ущерб добычной деятельности на суше.
Se sugirió también que la concesión de tales incentivos no debía llegar a subsidiar la minería de los fondos marinos, especialmente en desmedro de la minería terrestre.
План I: субсидирование цен на государственное жилье, приобретаемое лицами, непосредственно в нем проживающими;
Plan I: Precio subvencionado para la adquisición de viviendas de propiedad del Estado por sus respectivos arrendatarios;
Министерство отвечает также за субсидирование цен на продовольствие в целях обеспечения доступности основных продуктов питания для всех иорданцев.
El Ministerio también subvenciona los precios de los alimentos a fin de que los artículos de alimentación básica sean asequibles a todos los jordanos.
Избыточной рабочей силы- трудовые фонды, поощрение самостоятельной занятости и частичное субсидирование издержек по сохранению рабочих мест.
Trabajadores que quedan sin empleo: fondos para el trabajo, fomento del trabajo por cuenta propia y costo parcialmente subsidiado de la conservación de empleos.
постоянного процесса обу- чения, что включает субсидирование языковой под- готовки.
la Organización exige una cultura de aprendizaje continuo, incluida la enseñanza de idiomas subvencionada.
правительство осуществляет политику поощрения экспорта, предусматривающую по сути субсидирование экспортеров.
el Estado ha establecido un régimen de promoción de las exportaciones que esencialmente subvenciona a los exportadores.
Субсидирование отдельных районов играет важную роль в развитии сельского хозяйства
La concesión de subsidios a zonas concretas desempeña una función decisiva en el sector agrícola
Результатов: 785, Время: 0.0565

Субсидирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский