SUFRIDAS EN - перевод на Русском

понесенных в
efectuados en
sufridas en
realizados en
incurridos en
fueron irrogadas en
asumidos en
причиненных в
sufridas en
в результате
de resultas de
derivadas de
causó
a resultas
a consecuencia de ello
provocó
con el resultado
a raíz
a consecuencia
fruto de
понесенные в
efectuados en
sufridas en
incurridos en
realizados en
abonados en
понесенными в
efectuados en
sufridas en
asumidos en

Примеры использования Sufridas en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dodsal pide una indemnización por las pérdidas contractuales presuntamente sufridas en el Proyecto de desarrollo del campo petrolero Saddam(6.146.018 marcos alemanes)
Компания" Додсал" испрашивает компенсацию контрактных потерь, предположительно причиненных в рамках проекта освоения Саддамского месторождения нефти( 6 146 018 немецких марок)
Otro reclamante, el Organismo de Aviación Civil Iraní, pide indemnización por pérdidas en el sector del transporte aéreo sufridas en relación con tres aeropuertos
Еще один заявитель- Управление гражданской авиации Ирана- испрашивает компенсацию потерь компаний авиатранспорта, понесенных в связи с тремя аэропортами
corresponde a las pérdidas presuntamente sufridas en relación con los certificados provisionales no pagados
дебиторской задолженности касается потерь, предположительно причиненных в связи с неоплаченными промежуточными актами
El Grupo no recomienda ninguna indemnización por las presuntas pérdidas sufridas en relación con tales cantidades" registradas",
Группа рекомендует не присуждать компенсацию в отношении заявленных потерь, понесенных в связи с такой" учтенной" задолженностью,
pide una indemnización por las pérdidas sufridas en relación con contratos de venta
испрашивает компенсацию за потери, понесенные в связи с контрактами на продажу
El Grupo recomienda una indemnización de 160.684 dólares por las pérdidas sufridas en relación con la factura 124,
Группа рекомендует назначить компенсацию в сумме 160 684 долл. США в отношении потерь, понесенных в связи со счетом№ 124,
pérdidas financieras sufridas en relación con contratos por la venta de mercaderías
например финансовыми потерями, понесенными в связи с контрактами на продажу товаров
la PIC hubiera obtenido beneficios durante el período de la reclamación a pesar de las pérdidas sufridas en los años anteriores.
рентабельна в период претензии ЗПУ, несмотря на потери, понесенные в предыдущие годы.
El Grupo recomienda una indemnización de 150.340 dólares de los EE.UU. respecto de las pérdidas sufridas en relación con las facturas 72/430153,
Группа рекомендует назначить компенсацию в размере 150 340 долл. США в отношении потерь, понесенных в связи со счетом№ 72/ 43015- 3,
La IMP Metall pide una indemnización de 3.367.412 dólares de los EE.UU. por las pérdidas contractuales presuntamente sufridas en relación con el proyecto de la Torre del Reloj de Bagdad.
Компания" ИМП металл" испрашивает компенсацию в размере 3 367 412 долл. США за потери по контракту, предположительно понесенные в рамках проекта по строительству башенных часов в Багдаде.
El Grupo recomienda una indemnización de 155.314 dólares respecto de las pérdidas sufridas en relación con las facturas 72/534103 y 72/534104, ya que las pérdidas fueron consecuencia directa de la invasión
Группа рекомендует назначить компенсацию в сумме 155 314 долл. США в отношении потерь, понесенных в связи со счетами№№ 72/ 534103 и 72/ 534104,
La información que he recibido también indica que Hizbullah ha indemnizado todas las pérdidas sufridas en el curso de la guerra del pasado año y ha establecido una segura red de comunicaciones.
Полученная мною информация также свидетельствует о том, что<< Хизбалла>> компенсировала все потери, понесенные в ходе прошлогодней войны, и восстановила надежную сеть коммуникаций.
El Grupo conviene en que el tipo de cambio especificado en el contrato es el que corresponde aplicar a las pérdidas basadas en contratos sufridas en monedas distintas del dólar de los EE.UU.,
Группа согласна с тем, что валютный курс, указанный в контракте, является надлежащим валютным курсом для контрактных потерь, понесенных в валютах, отличных от долларов Соединенных Штатов,
los permisos de residencia" ficticios" otorgados retroactivamente a" los borrados" pueden servir de base para todo procedimiento judicial destinado a obtener reparación por las pérdidas sufridas en el período mencionado.
что" вычеркнутым" лицам ретроактивно могут выдаваться" условные" виды на жительство для использования в качестве основания для любого судебного разбирательства в связи с возмещением потерь, понесенных в рассматриваемый период.
Por consiguiente, el Grupo estima que el tipo de cambio apropiado que debe utilizarse para la conversión de rials iraníes a dólares de los EE.UU. para las pérdidas de NITC sufridas en rials iraníes es el promedio entre el tipo variable
В этой связи Группа считает, что при пересчете из иранских риалов в доллары Соединенных Штатов тех потерь, которые НИТК понесла в иранских риалах, следует пользоваться средним значением между плавающим курсом
pueden ser demandados por soldados actuales o antiguos por las lesiones sufridas en las fuerzas armadas.
нынешние солдаты не могут предъявлять претензии армии за ущерб, понесенный в вооруженных силах.
Dado que las Reclamaciones suscitaban cuestiones complejas relativas a la cuantificación de las pérdidas sufridas en grandes proyectos de construcción y en edificios de fábricas,
Поскольку в данных претензиях затрагиваются сложные вопросы, касающиеся определения суммы потерь, понесенных на крупных строительных объектах
Dodsal pide una indemnización de 180.691 dólares de los EE.UU. por las pérdidas contractuales presuntamente sufridas en el proyecto de desarrollo del campo de gas Anfal.
Додсал" испрашивает компенсацию в размере 180 691 долл. США в отношении контрактных потерь, которые были предположительно понесены в связи с проектом освоения Анфалского месторождения газа."был генеральным подрядчиком по этому проекту.">
Bengal solicita una indemnización de 2.097.472 dólares por pérdidas presuntamente sufridas en relación con diez proyectos en el Iraq.
Компания" Бенгал" ходатайствует о компенсации потерь по контрактам, которые она якобы понесла в связи с десятью проектами в Ираке,
Para satisfacer este requisito en el caso de los tipos de pérdidas sufridas en el Iraq o Kuwait,
Если такие потери были понесены в Ираке или Кувейте, заявителям зачастую достаточно показать,
Результатов: 98, Время: 0.0805

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский