SUPÓN - перевод на Русском

предположим
supongamos
asumamos
imagine
hipotéticamente
sugiere
представь
imagina
finge
supón
visualiza
presenta
допустим
digamos
supongamos
permitiremos
dejaremos
hipotéticamente
admitamos
думаю
creo
supongo
pienso
parece
imagino
pregunto
apuesto
полагаю
supongo
creo
imagino
asumo
pienso
sugiero
considero
sospecho
entiendo
presumo
представьте
imaginen
proporcionar
supongamos
presentar
sírvanse
suministrar
facilitar
aportad
visualiza
представим
presentaremos
imaginemos
supongamos
imaginémonos
предполагаю
supongo
asumo
imagino
sugiero
sospecho
suposición
presumo
estoy insinuando
мне кажется
creo
me parece
siento
pienso
supongo
tengo la sensación
tengo el presentimiento
me imagino
soy yo
tengo la impresión

Примеры использования Supón на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Supón que algo entra dentro de él.
Думаю, что-то в него забралось.
Supón que vino de un universo paralelo.
Предположим, что она пришла из параллельной вселенной.
Supón que no fue por choque, Jim.
Их жизни… Представьте, что это был не шок, Джим.
Así que, supón que desconectas el Sol.
Теперь представим, что солнце выключили.
Supón que somos una pareja divorciada.
Представь, что мы с тобой- разведенная пара.
Oye, supón que no está ahí dentro.
Эй, думаю, его там нет.
Supón que soy una niña pequeña… y dímelo.
Представьте, что я девочка,… и ответьте мне.
Supón que seguimos doblando el papel por la mitad.
Представим, что мы продолжим складывать бумагу.
Supón que algo nos está esperando allí.
Предполагаю, что-то ждет нас там.
Supón que quieres emitir algún agradable informe en las noticias.
Представь, что ты хочешь рассказать какую-нибудь приятную новость.
Supón que quieres este micrófono,
Допустим, что вы хотите этот микрофон,
Vale, supón que esto es el campo.
Ладно, представьте, что это поле.
Supón que no quiere hacerlo.
Представим, что он не хочет сделать это.
Owen, supón que esto se vuelve serio
Оуэн, представь, что у нас серьезные отношения,
Supón que están viviendo juntos.
Допустим, вы будете жить вместе.
Supón que no tienes interés en algo.
Представьте, что у вас нет интереса к чему-то.
No digo cuándo, digo"supón".
Я не сказал когда, я сказал допустим.
Supón por un momento, solo supón que Pepper era inocente.
Ты только представь, только представь. Пеппер был невиновен.
Pero supón que fueramos dos ordenadores controlando dos grandes flotas de batalla?
Но представьте, что мы два компьютера, контролирующих два великих боевых флота, а?
Supón que te haces abogado.
Положим, ты вернешься адвокатом.
Результатов: 135, Время: 0.2894

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский