SUPERARÁN - перевод на Русском

превысит
superará
excederá
será superior
sobrepase
más
rebasará
mayor
превзойдут
superarán
sobrepasarán
преодолеют
superen
se sobrepongan
переживут
sobrevivirán
superarán
viven
превысят
superarían
excederán
más
serán superiores
sobrepasen
mayores
rebasarán
превышают
superan
exceden
son superiores
mayores
sobrepasan
rebasan
de más
en exceso
справятся
pueden
bien
superarán
hagan frente
перевесят
superarán
contrarresten

Примеры использования Superarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la mayoría no superarán las 50.000 toneladas.
у большинства она составит не более 50 000 т.
De otro modo, los acontecimientos y los cambios fragmentarios superarán los trabajos sobre el tema.
В противном случае в работе по этой теме возобладают события и частичные изменения.
ya lo superarán.
многие говорят, что они это перерастут.
estimadas en 4.370.100 dólares, superarán en 165.600 dólares los gastos totales, estimados en 4.204.500 dólares.
4 370 100 долл. США превысит общий сметный объем расходов в размере 4 204 500 долл. США на 165 600 долларов США.
donde no solo superarán en número, literalmente, a las estrellas visibles en el cielo,
так что они не только превзойдут числом, по-настоящему превзойдут числом видимые звезды,
la silvicultura, para el año 2010 las emisiones de CO2 superarán en 8% los niveles de 1990.
в 2010 году объем выбросов CO2, согласно прогнозам, на 8% превысит уровни 1990 года.
se cumplen las hipótesis las emisiones de CO2 procedentes del sector energético en Rusia no superarán en el año 2000 ni tampoco en el 2010 los niveles de 1990.
при осуществлении этих сценариев антропогенная эмиссия CO2 в энергетической сфере России в 2000 году и даже в 2010 году не превысит уровня 1990 года.
que en un principio complementarán y posteriormente superarán las actividades manuales de remoción de minas;
которые на первом этапе будут дополнять, а затем и превзойдут усилия по разминированию вручную;
las emisiones de anhídrido sulfuroso en Asia meridional y oriental superarán en dos decenios el nivel de las emisiones combinadas de América del Norte y de Europa.
выбросов двуокиси серы в Южной и Восточной Азии превысят совокупный объем выбросов в Северной Америке и Европе за два десятилетия.
se prevé que los fondos totales recaudados superarán esta meta.
совокупный объем поступивших финансовых средств превысит этот показатель.
Los gastos mencionados en el apartado b del párrafo 2 de este artículo no superarán una tercera parte de los gastos mencionados en el apartado a del párrafo 2 de este artículo.
Расходы, упомянутые в подпункте b пункта 2 настоящей статьи, не превышают одной трети расходов, упомянутых в подпункте а пункта 2 настоящей статьи.
las contribuciones recibidas durante un bienio determinado superarán el nivel máximo del 90%.
поступающие в течение того или иного двухгодичного периода, превысят максимальный уровень в 90%.
las cuales, según se calcula, superarán en cuantía a los recursos invertidos.
размер которой, как предполагается, превысит сумму вложенных средств.
las emisiones de CO2 de las Partes del anexo I en su conjunto superarán en el año 2000 en un 10%, aproximadamente, los niveles de 1990.
включенных в приложение I, в целом в 2010 году, согласно прогнозам, примерно на 10% превысят уровни 1990 года.
se calcula superarán los 50 millones de dólares.
по оценкам, превышают 50 млн. долл. США.
Se proyecta que la participación de los países en desarrollo en las emisiones de dióxido de carbono vinculadas a la energía superarán el 50% entre los años 2035 a 2045, y que tendrán una participación del 64% al 71% de las emisiones mundiales a fines del siglo XXI.
Согласно прогнозам, доля связанных с энергетикой выбросов двуокиси углерода в период с 2035 по 2045 год превысит 50 процентов и к концу XXI столетия будет составлять 64- 71 процент.
junto con la ayuda de emergencia que presta, superarán los 11 millones de dólares australianos.
в совокупности с предоставляемой ею чрезвычайной помощью превысят 11 млн. австрал. долларов.
Además, en las directrices se explica que los costos del escenario de adaptación constituyen el costo total del proyecto y superarán normalmente los costos del escenario de base.
Наряду с этим, в руководящих принципах поясняется, что затраты на сценарий адаптации представляют собой общую сумму расходов по проекту и, как правило, превышают затраты, заложенные в исходный сценарий.
que por primera vez en la historia las personas mayores de 65 superarán en número a los niños menores de cinco años.
число людей старше 65- впервые в истории- превзойдет количество детей в возрасте до пяти лет.
me diga si cree que se superarán después de la visita que los Sres. Blix y ElBaradei realizarán a Bagdad próximamente?
высказать свое мнение о том, удастся ли их преодолеть после намеченного на ближайшее время визита гна Ханса Бликса и гна эльБарадея в Багдад?
Результатов: 77, Время: 0.0806

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский