превышатьпревышениеболеевыходить за рамкирамкахпределах
excederían
превышатьпревышениеболеевыходить за рамкирамкахпределах
Примеры использования
Превысят
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
масштаб экологических проблем превысят возможности существующих учреждений.
la magnitud de los problemas ambientales sobrepasaran la capacidad de las actuales instituciones.
что расходы превысят 100 млн. долл. США.
se preveía que el costo sería superior a 100 millones de dólares.
Затраты на транспортировку мебели и фурнитуры для использования другими миссиями Организации Объединенных Наций превысят стоимость этих предметов.
El costo de transportar mobiliario y accesorios a otras misiones de las Naciones Unidas sobrepasaría el valor de dichos artículos.
скрупулезные съемки превысят бюджет.
temiendo que semejante producción excediera el presupuesto.
Малави является одной из немногих развивающихся стран, которые к 2015 году, как ожидается, превысят целевые показатели по младенческой и детской смертности.
Malawi era uno de los pocos países en desarrollo en los que se esperaba superar las metas relativas a la mortalidad de menores de 5 años antes de 2015.
Взносы Китая на операции по поддержанию мира на период с 1 января 2006 года превысят 145 млн. долл. США.
Las cuotas de China para el mantenimiento de la paz en el periodo desde el 1º de enero de 2006 superan los 145 millones de dólares.
Комиссия отметила, что сметные финансовые последствия, связанные с выплатами при прекращении службы, в 2007 году превысят обычную сметную сумму.
La Comisión observó que la estimación de los efectos financieros de los pagos por separación del servicio durante 2007 superaba el monto estimado habitualmente.
Потребности клиентов в услугах в области людских ресурсов не превысят прогнозируемые ожидания.
La demanda de servicios de recursos humanos por parte de los clientes a los que se presta apoyo no superará las expectativas previstas.
Но если выгоды быстрого роста превысят 5% или 1%, социальная напряженность неизбежно будет расти.
Pero si los beneficios de un crecimiento rápido van a parar a manos del 5% o 1% superior, muy probablemente aumenten las tensiones sociales.
Эти обязательства, как представляется, превысят 100 млрд. долл. США к концу апреля 2010 года.
Esos compromisos era probable que superaran los 100.000 millones de dólares para finales de abril de 2010.
что в этом году они превысят 100 млрд. долл. США.
se estima que este año han sobrepasado los 100.000 millones anuales.
К концу 1993 года прямые потери Украины в результате санкций превысят 4 млрд. долл. США.
Para finales de 1993, las pérdidas directas experimentadas por Ucrania como resultado de las sanciones superarán los 4.000 millones de dólares.
Колумбия инвестирует на эти цели ресурсы, которые к 2010 году превысят 16, 5 млрд. долл. США.
Para lograrlo, Colombia invertirá recursos por más de 16.500 millones de dólares al año 2010.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文