EXCEDERÁN - перевод на Русском

превысят
superarían
excederán
más
serán superiores
sobrepasen
mayores
rebasarán
должна превышать
debe exceder
debe superar
debe ser superior
debe sobrepasar
deberían durar más
excederá el límite
превысит
superará
excederá
será superior
sobrepase
más
rebasará
mayor
должен превышать
debe exceder
exceder
debe superar
deberá tener más
deberá ser superior
deberá sobrepasar
debe rebasar
должны превышать
deberán exceder
debe superar
exceder
deben ser superiores
debe sobrepasar
deberán tener más
deben rebasar
более
más
mayor
mejor
superior

Примеры использования Excederán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La descripción y el primer anexo, combinados, no excederán de un total de 6.000 palabras,
Объем описательной части и приложения 1 не будет превышать 6000 слов, и с учетом этого ограничения ожидается,
conformidad con la legislación nacional y generalmente serán más restrictivas que el derecho de los conflictos armados y nunca excederán lo que autorice esa normativa.
обычно носят более ограничительный характер, чем право вооруженных конфликтов( ПВК), и никогда не выходят за рамки того, что позволено по ПВК.
hay claros indicios de que las necesidades de efectivo en el futuro excederán el monto de las cuotas prorrateadas previstas.
имеются явные признаки того, что потребности в наличности в будущем превысят предполагаемый объем начисленных взносов.
También se calcula que los usuarios de servicios de pago móviles excederán de unos 190 millones de personas en 2012,
Согласно прогнозам, число пользователей мобильных платежных систем в 2012 году превысит 190 млн. человек, а общая сумма сделок
esas medidas no excederán el límite razonable para conseguir el objetivo previsto
такие меры не должны превышать разумного предела для достижения этой цели,
en tiempo el Contralor, y no excederán 500.000 dólares,
сумма авансового платежа не может превышать 500 000 долл. США
que" no excederán las restricciones establecidas en el Convenio Europeo de Derechos Humanos"(artículo 18,
прав" и прежде всего" не превышают ограничений, предусмотренных в Европейской конвенции о правах человека"( статья 18 i)
muestreos de los fondos marinos, no excederán los 100 km2.
другие донные наблюдения и пробоотбор), не будут превышать по площади 100 км2.
que normalmente no excederán de ocho semanas,
обычно не более восьми недель, для целей инструктирования,
Decide que las emisiones totales de dióxido de carbono de procesos industriales que una Parte notifique por separado de conformidad con el párrafo 2 supra no excederán de 1,6 millones de toneladas de dióxido de carbono anualmente por término medio durante el primer período de compromiso
Постановляет, что общий объем промышленных выбросов диоксида углерода, сообщаемых отдельно Стороной в соответствии с пунктом 2 выше, не должен превышать в среднем в течение первого периода действия обязательств[ 1, 6] млн. т диоксида углерода в год и что он не может передаваться этой Стороной
los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz excederán de 5.000 millones de dólares,
бюджеты операций по поддержанию мира превысят 5 млрд. долл.
Esta cantidad excedió la meta prevista de 200 auditorías.
Эта цифра превысила запланированный показатель в 200 ревизий.
La contaminación resultante puede exceder incluso las normas de la OMS para esos casos.
Возникающее вследствие этого заражение может превысить даже нормы ВОЗ для таких случаев.
Terminación de los proyectos sin exceder las estimaciones de costos originales.
Завершения проектов в рамках первоначальной сметы расходов.
Los gastos incurridos en los proyectos excedían el presupuesto aprobado;
Расходы по проектам превышали утвержденный бюджет;
Presentación de documentos que exceden el límite de páginas.
Представление документов, превышающих ограничения на объем.
Esto se debió a que las dos propuestas iniciales excedían el presupuesto previsto.
Это было обусловлено тем, что два первоначальных предложения превышали бюджет.
El Director Ejecutivo asegurará que el gasto total no exceda el presupuesto disponible.
Директор- исполнитель обеспечивает, чтобы общая сумма расходов не превышала имеющиеся бюджетные средства.
La duración de la preparación teórica no excede de cuatro días por año.
На теоретические занятия отводится не более четырех дней в год.
En el momento de su aprobación, 12 concesiones excedían de este límite.
На момент его принятия двенадцать концессий превышали это ограничение.
Результатов: 42, Время: 0.0867

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский