SUS PRUEBAS - перевод на Русском

свои доказательства
sus pruebas
ваши тесты
sus pruebas
свои испытания
sus ensayos
sus pruebas
вашу улику
своих доказательств
sus pruebas
его показания
su testimonio
su declaración
su confesión
sus pruebas
su historia
ваши анализы
sus análisis
sus pruebas

Примеры использования Sus pruebas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Créame, recuerdo muy bien sus pruebas.
Поверьте, я помню ваши исследования очень хорошо.
¿Quién ha hecho que la Sra. Barlett cambie sus pruebas?
Кто заставил миссис Бартлетт изменить свои показания?
¿Tiene los resultados de sus pruebas?
Вы получили результаты ее теста?
Solo nos importa que sus pruebas nos conduzcan a algo.
Нас интересует только, будут ли ваши доказательства нам полезны.
Tienen sus pruebas.
Они получают его улики.
Los cinco acusados habían presentado sus pruebas a mediados de junio y la vista terminó concluyeron el 20 de julio.
К середине июня все пятеро обвиняемых представили свои доказательства, и 20 июля 2001 года прения завершились.
Mičo Stanišić ha empezado a presentar sus pruebas y ha indicado que llamará a declarar oralmente a nueve testigos
Мико Станишич сейчас представляет свои доказательства и собирается вызвать девять свидетелей, которые дадут устные показания,
Ahora, hemos calificado sus pruebas de aptitud… y los hemos asignado de acuerdo a sus habilidades.
Итак, мы проверили ваши тесты на профпригодность и назначили вас на специальности в соответствии с вашими навыками.
El 9 de enero de 2006, la defensa presentará sus pruebas y se espera que se dicte el fallo en el primer semestre de 2006.
Защита будет представлять свои доказательства, начиная с понедельника, 9 января 2006 года, а решение ожидается в первой половине 2006 года.
Es un tribunal, y bajo la ley, no creo que sus pruebas sea suficiente para garantizar la suspensión de la ejecución.
Это суд закона, И по закону, я не считаю вашу улику достаточной для отмены казни.
No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.
Однако защита сейчас представляет свои доказательства и завершит эту процедуру в начале следующего года.
La Fiscalía terminó de presentar sus pruebas el 26 de noviembre de 2007,
Обвинение завершило представление своих доказательств 26 ноября 2007 года,
En la causa Gobierno(párr. 10), el segundo de los cuatro equipos de la defensa está presentando sus pruebas.
В деле правительства( пункт 10) свои доказательства представляет вторая из четырех бригад защиты.
concluyeron la presentación de sus pruebas en la causa Bizimungu y otros.
другие приступили к изложению своих доказательств и завершили его.
La acusación debe presentar sus pruebas sobre la parte del juicio relativa a Kosovo a comienzos de septiembre de 2002.
Свои доказательства, касающиеся косовской части дела, обвинение должно представить к началу сентября 2002 года.
la defensa empezó a presentar sus pruebas a principios de noviembre, tal cual se había planificado.
защита приступила к представлению своих доказательств с начала ноября, как это и было запланировано.
La defensa está presentando sus pruebas y se espera que concluya sus argumentos a primeros de septiembre de 2007.
В настоящее время защита представляет свои доказательства, и ожидается, что этот процесс завершится в начале сентября 2007 года.
4 de febrero de 2004, y comenzó a presentar sus pruebas el 4 de febrero de 2004.
4 февраля 2004 года, а 4 февраля 2004 года обвинение начало представление своих доказательств.
la defensa está presentando sus pruebas.
защита представляет свои доказательства.
de junio de 2005, y la Defensa presentó sus pruebas.
в настоящее время свои доказательства представляет защита.
Результатов: 90, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский