БОЛЬШЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Испанском

más evidencia
больше доказательств
еще доказательства

Примеры использования Больше доказательств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
существу подтверждает это заключение, хотя Пакистан публично требует больше доказательств.
las autoridades paquistaníes están exigiendo públicamente más pruebas.
мы получим немного больше доказательств, что он убил Бриану.
si tuviéramos más pruebas de que él fue quién mató a Briana.
Существует все больше доказательств того, что суданские мигранты, направляющиеся в Европу с помощью контрабандистов, являются целевой группой для извлечения органов в Египте.
Hay cada vez más pruebas que indican que los migrantes sudaneses que tratan de llegar a Europa con la ayuda de traficantes podrían ser blancos para la extracción de órganos en Egipto.
Несколько дней назад появилась видеокассета, содержащая больше доказательств того, что планировалось совершить в Венесуэле.
Hace pocos días apareció un vídeo, una prueba más de lo que en Venezuela se planificó.
я бы хотел больше доказательств.
me gustaría tener alguna prueba más.
Зачастую они чувствуют, что им надо предоставить больше доказательств относительно своих личных и профессиональных качеств и что за ними осуществляется более пристальное наблюдение.
Con frecuencia tienen la impresión de que tienen que demostrar más su valía y de que se les vigila más estrechamente.
По-моему, больше доказательств того, что эта хрень с Тарой реальна, в отличие от Бога.
Según lo veo, hay más evidencia de que esta mierda de Tara sea más real que Dios.
Я бы сказал, существует больше доказательств психической неуравновешенности в вашем прошлом,
Yo diría que hay mayor prueba de… inestabilidad mental en su pasado
Фактически нас просят представлять больше доказательств и разъяснений в отношении соответствующих обвинений.
De hecho, se nos pide que suministremos más elementos de prueba y aclaraciones respecto de las acusaciones de que se trata.
но появляется все больше доказательств, что он хочет тебе навредить.
pero hay cada vez más pruebas de que desea hacerte daño.
по возможности, собрать как можно больше доказательств.
la Coalición se esfuerzan no obstante en reunir tantas pruebas como sea posible.
Существует все больше доказательств того, что женщины привносят важнейшие концепции
Hay cada vez más pruebas de que la mujer tiene perspectivas
С течением времени появляется все больше доказательств того, что большинство млекопитающих, используемых в медицинских исследованиях,
Cada vez se acumulan más evidencias de que la mayoría de los mamíferos utilizados en las investigaciones,
Имеется все больше доказательств того, что бедные люди особенно восприимчивы к неинфекционным заболеваниям из-за высоких показателей курения
Además, hay cada vez más pruebas de que las personas pobres son especialmente vulnerables a las enfermedades no transmisibles,
Появляется все больше доказательств того, что профилактика насилия в отношении женщин
Es cada vez más evidente que la prevención de la violencia contra las mujeres
Для окончательной квалификации нужно больше доказательств( то есть должны быть<< разумные основания подозревать>>,
Para la designación definitiva es necesario satisfacer un nivel de prueba más riguroso(por ejemplo," sospecha fundada para considerar"
с каждым днем становится все больше доказательств того, что нынешнее потепление и связанные с ним
cada vez son más las pruebas de que la oleada de alta temperatura que nos afecta
однако имеется все больше доказательств того, что в каждом регионе инвалиды имеют меньше шансов, чем население в целом, завершить полный курс начального или среднего образования
aunque hay cada vez más pruebas en todas las regiones de que las personas con discapacidad tienen menos probabilidades que la población general de completar un ciclo de educación primaria
Однако появляется все больше доказательств того, что значительное количество оружия, попадающего в районы, где происходят самые интенсивные вооруженные конфликты
Sin embargo, es cada vez más evidente que unos porcentajes elevados de las armas que entran en las regiones más afectadas por conflictos armados
появляется все больше доказательств, говорящих о том, что такая сдержанность и осторожность по-прежнему сводятся на нет посредниками
hay cada vez más pruebas de que esta moderación y precaución siguen siendo socavadas por intermediarios
Результатов: 64, Время: 0.0317

Больше доказательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский