SUS REVISIONES - перевод на Русском

изменений к нему
sus revisiones
их пересмотренных вариантов
sus revisiones
изменения к нему
sus revisiones

Примеры использования Sus revisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, y sus revisiones posteriores.
которые были приняты к сведению Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 48/ 216 С с внесенными в них впоследствии поправками.
que concede gran importancia al mejoramiento del proceso consultivo para la formulación del plan de mediano plazo, con miras a promover el análisis intergubernamental del plan y sus revisiones.
41/ 213 Генеральной Ассамблеи, в которой огромное значение придается совершенствованию консультативного процесса в рамках составления среднесрочного плана в целях содействия анализу плана и его пересмотренных вариантов на межправительственном уровне.
aprobada el 15 de septiembre de 1995 por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, y sus revisiones posteriores.
года четвертой Всемирной конференцией по положению женщин, и последующие их обзоры.
las Comisiones Principales de la Asamblea General, incluyeran en sus respectivos programas de trabajo un tema relativo a la planificación de programas para el examen del proyecto de plan de mediano plazo y sus revisiones."(A/55/16, Part II, párr. 88).
главные комитеты Генеральной Ассамблеи включили в свои программы работы пункт повестки дня по планированию по программам для проведения обзора предлагаемого среднесрочного плана и изменений к нему>>( A/ 55/ 16, часть II, пункт 88).
las Comisiones Principales de la Asamblea General incluyeran en su programa de trabajo un tema sobre planificación de programas para examinar el plan de mediano plazo propuesto y sus revisiones.
главным комитетам Генеральной Ассамблеи включить в свои программы работы пункт, касающийся планирования по программам, с тем чтобы рассмотреть предлагаемый среднесрочный план и изменения к нему.
El Secretario General establecerá un calendario para garantizar que el proyecto de plan de mediano plazo y sus revisiones se presenten al Comité del Programa y de la Coordinación, de conformidad con la norma de las seis semanas para la publicación de documentación, y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Генеральный секретарь устанавливает график, с тем чтобы гарантировать представление предлагаемого среднесрочного плана и его пересмотренных вариантов Комитету по программе и координации в соответствии с действующим в отношении документации правилом о шести неделях,
Ley sobre el procedimiento penal y sus revisiones; Ley de protección de testigos;
Закон об уголовном судопроизводстве и его пересмотре, Закон о защите свидетелей,
en la actualidad consagrada en la Reglamentación Financiera Detallada del PNUMA y sus revisiones.
которые в настоящее время закреплены в финансовых правилах ЮНЕП и изменениях к ним.
otras delegaciones consideraron que dicha información debía proporcionarse en el contexto de las prioridades fijadas por la Asamblea General en el plan de mediano plazo y sus revisiones.
другие делегации считали, что подобная информация должна представляться в контексте приоритетов, устанавливаемых Генеральной Ассамблеей в среднесрочном плане и поправках к нему.
de transmitir todas las observaciones pertinentes a la Quinta Comisión antes de que dicha Comisión examine la propuesta de plan de mediano plazo y sus revisiones.
вопросов океана и передать все соответствующие замечания в Пятый комитет до рассмотрения этим комитетом предлагаемого среднесрочного плана и его пересмотра.
la Primera Comisión examinó el proyecto del plan de mediano plazo(A/55/6(Prog.2)) y sus revisiones(A/55/16, Primera parte).
Разоружение>> предлагаемого среднесрочного плана A/ 55/ 6( Prog. 2) и изменения к нему( A/ 55/ 16, часть первая).
de las fuentes y las estimaciones respecto de las liberaciones(estableciendo un inventario de liberaciones para determinado momento en el futuro(tendencia temporal)), así como sus revisiones(volviendo a calcular las liberaciones para determinado año si se accede a mejores datos de actividades y/o factores de emisiones),
оценок выбросов определения кадастра выбросов на любой момент в будущем( временнáя тенденция), а также к их пересмотру( пересчету выбросов в конкретный год в случае улучшения данных о деятельности и/ или коэффициентов выбросов)
transmitiera todas las observaciones pertinentes a la Quinta Comisión antes de que ésta examinara el proyecto de plan de mediano plazo y sus revisiones, y las recomendaciones contenidas en la sección C del capítulo III,
препроводил все свои соответствующие замечания Пятому комитету до рассмотрения им предлагаемого среднесрочного плана и его пересмотренных вариантов, а также рекомендаций, содержащихся в разделе C<< Оценка>>
de la Comisión Consultiva, el Secretario General sugirió que el punto de partida para la fijación de prioridades que reflejaran las tendencias generales por sectores principales fuera el plan de mediano plazo y sus revisiones.
Генеральный секретарь предложил при установлении в рамках набросков бюджета по программам приоритетов, отражающих общие тенденции широкого секторального характера, исходить из среднесрочного плана и его пересмотренных вариантов.
La lista y su revisión se decidirán por decreto.
Вопрос о списке и его пересмотре будет решаться на основании соответствующего указа.
Aunque realizó su revisión en reuniones privadas,
Хотя Комитет проводил свой обзор на закрытых заседаниях,
El Comité culminó debidamente su revisión antes de la nueva fecha límite.
Комитет должным образом завершил свой обзор до истечения этого нового крайнего срока.
Examen de la política de evaluación del PNUD y su revisión.
Обзор политики в области оценки ПРООН и ее корректировка.
La OCDE proyecta contratar a un consultor para que lleve a cabo su revisión en 1997.
ОЭСР планирует нанять консультанта для проведения своего обзора в 1997 году.
Presentación de informes y su revisión.
Предъявление и рассмотрение доклада.
Результатов: 48, Время: 0.0782

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский