también ha contribuidotambién facilitócontribuyó asimismo
также привели
también han dado lugartambién hantambién condujotambién provocarontambién contribuyerontambién causaron
Примеры использования
También contribuyeron
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los equipos de tareas también contribuyeron a delimitar los tipos de mecanismos operacionales que se necesitaban para prestar asistencia a la labor en pro del desarrollo.
Целевые группы также помогли выявить те виды оперативных механизмов, которые необходимы для содействия усилиям в области развития.
Estas actividades también contribuyeron al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Такие усилия способствовали также достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Las mesas redondas también contribuyeron a dar a conocer los problemas existentes para el fomento de la capacidad en el campo de la contabilidad.
Дискуссии за круглым столом способствовали также повышению осведомленности о проблемах в деле создания потенциала в сфере бухгалтерского учета.
los Países Bajos también contribuyeron aproximadamente 10 millones de dólares en ayuda alimentaria durante el período 1991-1992.
Швейцария и Нидерланды также оказали продовольственную помощь на сумму примерно 10 млн. долл. США.
proceso de consultas y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible también contribuyeron a la labor de las organizaciones intergubernamentales.
Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию способствовали также работе межправительственных организаций.
Las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil también contribuyeron a los programas para el desarrollo rural.
Неправительственные организации и организации гражданского общества также внесли вклад в осуществление программ развития сельских районов.
Los diversos donantes también contribuyeron al desarrollo institucional de la Convención prestando apoyo a la secretaría y al MM.
Сообщество доноров также внесло свой вклад в институциональное развитие Конвенции посредством поддержки секретариата и ГМ.
Los dirigentes de Egipto y Jordania también contribuyeron a los esfuerzos por restablecer la confianza
Руководители Египта и Иордании также внесли свой вклад в усилия по восстановлению доверия
También contribuyeron a formular y evaluar diversos proyectos para los países
Они содействовали также разработке и оценке отдельных страновых проектов
También contribuyeron a concienciar de la importancia de proteger la diversidad biológica
Она также способствовала повышению осведомленности о важности защиты биологического разнообразия,
Los organismos especializados de las Naciones Unidas también contribuyeron a las iniciativas de protección
Учреждения Организации Объединенных Наций также вносят свой вклад в обеспечение защиты
Las elevadas tasas de vacantes en la Oficina y la utilización de tecnología de las telecomunicaciones también contribuyeron a la disminución de las necesidades.
Уменьшению потребностей в ресурсах также способствовал высокий показатель доли вакантных должностей в Управлении и использование телекоммуникационных технологий.
También contribuyeron a diferentes iniciativas del Equipo Especial, como la participación en unos grupos de trabajos.
Она также участвовала в реализации различных инициатив по линии Целевой группы, включая участие в мероприятиях ее рабочих групп.
la desaceleración de otras economías emergentes como el Brasil también contribuyeron al descenso de los precios.
замедление в других странах- развивающихся рынках, таких как Бразилия, также вели к снижению цен.
En 2000 el crecimiento de la región fue impulsado por las exportaciones, pero también contribuyeron positivamente a él el consumo y las inversiones.
Основную роль в обеспечении роста экономики стран региона в 2000 году сыграл экспорт, хотя определенный вклад внесли также потребление и инвестиции.
Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit, GTZ) también contribuyeron a la preparación y organización de esta iniciativa.
Немецкое агентство по техническому сотрудничеству( ГТЦ) также внесли свой вклад в подготовку и организацию этой инициативы.
También agradezco profundamente la cooperación que recibí de los Presidentes de los principales grupos y sus miembros, quienes también contribuyeron al éxito de esta serie de sesiones.
Я также весьма признателен за содействие, оказанное мне председателями основных групп и их членами, которые также внесли вклад в успех этого этапа работы.
Las nuevas medidas también contribuyeron a atraer grandes flujos de capital
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文