TAMBIÉN EXPRESA - перевод на Русском

также выражает
también expresa su
expresa asimismo
también manifiesta su
expresa igualmente su
expresa además su
también se muestra
también acoge
manifiesta asimismo su
выражается также
también se expresa
también es
se refleja también
также заявляет
también afirma
también sostiene
alega también
también expresa
también señala
sostiene asimismo
afirma asimismo
alega asimismo
dice también
declara también
высказывает также
también formula
también expresa
далее выражает
expresa además su
también expresa
expresa asimismo su
también manifiesta
кроме того
además
asimismo
también
por otra parte
por otro lado
igualmente
adicionalmente
также выразил
también expresó su
también manifestó
expresó asimismo
expresó además
manifestó asimismo
también se mostró
ha expresado igualmente su
también acogió
manifestó además su
также говорится
también se señala
también se indica
también se afirma
también establece
también se hace referencia
también dice
también se refiere
también dispone
también se menciona
también se estipula
делегация также
delegación también
asimismo , la delegación
además , la delegación

Примеры использования También expresa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Plan también expresa la resolución de prohibir toda ley discriminatoria
В нем также выражена решимость добиваться запрещения любого дискриминационного закона
También expresa su reconocimiento por la labor realizada por algunos órganos
Кроме того, оно выражает свою признательность за работу, проводимую в этой
También expresa inquietud con respecto al deterioro de la Red de Información de los pequeños Estados insulares en desarrollo
Он также выражает обеспокоенность в связи с ухудшением функционирования информационной сети малых островных развивающихся государств
También expresa la esperanza de que la Estrategia de Incheon ayude a lograr el desarrollo que incorpore a las personas con discapacidad en la región de Asia y el Pacífico.
Он также выражает надежду, что Инчхонская стратегия поможет обеспечить включение проблематики инвалидов в процессы развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
También expresa la opinión de que los costos de los servicios,
Он выражает также мнение о том, что расходы по переданным услугам,
La Comisión también expresa preocupación por la difícil situación socioeconómica del país,
Она выражает также озабоченность по поводу сложного социально-экономического положения в Гаити,
También expresa su preocupación por los informes de casos de apoyo, connivencia
Она также выражает свою озабоченность по поводу сообщений о продолжающихся случаях поддержки,
También expresa la convicción de que la cultura no es un concepto estático
Они высказали также мнение в том, что культура не является статистической концепцией
También expresa sorpresa por la cantidad de artículos sobre racismo que aparecen en la prensa española
Он выражает также удивление в связи со значительным количеством статей о расизме,
También expresa preocupación porque no están totalmente garantizados en todos los casos los servicios apropiados de interpretación en las actuaciones penales.
Он также выражает озабоченность по поводу того, что в ходе уголовного судопроизводства коренным жителям не всегда в полной мере гарантируется доступ к соответствующим услугам переводчика.
También expresa su profunda preocupación
Она выражает также и свое глубокое беспокойство по поводу того,
También expresa preocupación por la escasez de personal médico especializado
Кроме того, он выражает обеспокоенность по поводу нехватки квалифицированного медицинского персонала
También expresa preocupación por las recientes denuncias de incumplimiento con el Tratado,
Он также выражает озабоченность в связи с недавними утверждения о несоблюдении Договора,
También expresa preocupación por que la conversión del islamismo a otra religión pueda entrañar consecuencias jurídicas como la pérdida de la nacionalidad kuwaití.
Он также выражает обеспокоенность по поводу того, что правовым последствием перехода из ислама в другую религию может стать утрата кувейтского гражданства.
El Comité también expresa la intención de seguir desarrollando su cooperación con los parlamentarios
Он выражает также свое намерение развивать свое сотрудничество с парламентариями
El Comité también expresa preocupación por el hecho de que se encadene a las detenidas durante el parto(arts. 7 y 10).
Комитет также выражает свою обеспокоенность по поводу применения средств усмирения к заключенным- женщинам во время родов( статьи 7 и 10).
También expresa preocupación con respecto a la vulnerabilidad de los detenidos no turcos
Она также выражает озабоченность по поводу уязвимости заключенных нетурецкого происхождения
También expresa su preocupación por la falta de un sistema nacional de recopilación de datos sobre casos de violencia contra los niños.
Он выражает также свою обеспокоенность в связи с отсутствием общенациональной системы сбора данных о случаях насилия в отношении детей.
El Comité también expresa preocupación respecto del" procedimiento acelerado" previsto en la Ley revisada de extranjería.
Была также выражена озабоченность в отношении" ускоренной процедуры", вводимой согласно пересмотренному Закону об иностранцах.
También expresa preocupación porque en muchos casos no se aplica la norma general que establece el plazo de duración de la prisión preventiva.
Кроме того, он выражает озабоченность в связи с различными отклонениями от общей нормы, определяющей срок досудебного содержания под стражей.
Результатов: 266, Время: 0.1466

También expresa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский