TAMBIÉN MERECE - перевод на Русском

также заслуживает
también merece
también es digna
también cabe
merece igualmente
también debe
также требует
también requiere
también exige
también pide
requiere asimismo
también necesita
también solicita
también obliga
también reclama
exige además
también precisa
заслуживают также
también merecen
también son dignas
también cabe

Примеры использования También merece на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la grave situación humanitaria del pueblo palestino también merece toda nuestra atención.
серьезная гуманитарная ситуация палестинского народа также требует нашего всемерного внимания.
El Gobierno del Japón también merece que África le agradezca sus labores de sensibilizar a la comunidad internacional en torno a la necesidad de prestar asistencia a los países africanos para que éstos logren superar las tendencias negativas que afectan a sus economías.
Правительство Японии также заслуживает признательности Африки за то, что оно помогло привлечь внимание международного сообщества к необходимости оказывать помощь африканским странам в преодолении отрицательных тенденций, которые сказываются на их экономике.
ya sea causado por armas de fuerzas regulares o irregulares, también merece nuestra atención y compromiso,
вызванных оружием регулярных или нерегулярных военных формирований, также заслуживает внимания и принятия мер,
El Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, nuestro Secretario General, también merece nuestro agradecimiento y reconocimiento calurosos por los esfuerzos constantes
Наш Генеральный секретарь г-н Бутрос Бутрос- Гали также заслуживает с нашей стороны самой искренней благодарности и признательности за его неизменные
El Sr. Zahir Tanin, nuestro infatigable Presidente, también merece nuestro elogio por el trabajo sobresaliente que realizó durante el año pasado,
Наш неутомимый Председатель гн Захир Танин также заслуживает глубокой признательности за свою выдающаяся работу в течение прошлого года,
reducción de los armamentos convencionales también merece una atención seria.
сокращении обычных вооружений также заслуживает серьезного внимания.
La mejora de la prestación de los servicios públicos también merece apoyarse por todos los medios,
Полной поддержки заслуживает также повышение качества предоставляемых коммунальных услуг,
El Representante Personal del Presidente en ejercicio de la OSCE, Sr. S. Przygodzki, de Polonia, también merece felicitaciones por sus esfuerzos por asegurar un contacto permanente entre las partes en el conflicto
Добрых слов заслуживает также и деятельность личного представителя действующего Председателя ОБСЕ г-на Пшигодского,
la eficiencia del proceso de supervisión por los órganos legislativos, la duración del mandato de los miembros también merece cierta atención.
эффективность процесса надзора со стороны директивных органов, определенного внимания заслуживает также вопрос о сроках полномочий членов.
la labor del UNICEF también merece especial reconocimiento.
особого признания заслуживает также деятельность ЮНИСЕФ.
considera que el Servicio de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme también merece una financiación más importante con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
создания группы имплементационной поддержки, но считает, что женевский сектор Департамента по вопросам разоружения тоже заслуживает более значительного финансирования за счет регулярного бюджета ООН.
recuerda que la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme también merece un mayor apoyo y asistencia con cargo
учреждения группы имплементационной поддержки, женевский сектор Управления по вопросам разоружения тоже заслуживает большей поддержки
El delito de contrabando de personas también merece atención internacional,
Преступный контрабандный провоз людей также заслуживает международного внимания,
También merece prestar atención al establecimiento de redes internacionales de asociados regionales,
Также заслуживает упоминания создание международной сети региональных партнеров, которая позволила недавно
La Comisión también merece felicitaciones por haber finalizado
Комиссия также заслуживает похвалы за доработку
Otro tema nuevo, el de la aplicación provisional de los tratados, también merece la atención de la Comisión a fin de aclarar
Другой новый вопрос- о временном применении международных договоров- также заслуживает внимания Комиссии,
la propuesta del representante de España también merece ser considerada.
предложение представителя Испании также заслуживает рассмотрения.
Tratamiento del Delincuente, también merece que se le preste atención y se adopten medidas complementarias.
обращению с правонарушителями в 2000 году, также заслуживает внимания и дальнейшего развития.
otro elemento que también merece atención es la financiación para promover la creación de empresas energéticas.
один из элементов, который также заслуживает внимания,- финансирование в целях содействия появлению энергетических предприятий.
añade que la contribución positiva y eficaz de la República Popular China a la labor de las Naciones Unidas también merece respeto.
эффективный вклад Китайской Народной Республики в работу Организации Объединенных Наций также заслуживает уважения.
Результатов: 88, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский