MERECE MÁS - перевод на Русском

заслуживает большего
merece más
merece algo mejor
merece una mayor
заслуживает более
merece más
merece una mayor
заслуживает дальнейшего
merece seguir
merece más
merece mayor
debe seguir
merece nuevos
conviene seguir
заслуживает больше
merece más
заслуживают большего
merecen más
merecen una mayor
заслуживает большей
merece un mayor
merece más

Примеры использования Merece más на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estamos convencidos de que el derecho a la libre determinación merece más deliberaciones y un mayor desarrollo dentro de las Naciones Unidas.
Мы убеждены, что право на самоопределение заслуживает дальнейшего рассмотрения и развития в рамках Организации Объединенных Наций.
El potencial de este valioso recurso del continente africano, los propios africanos, merece más atención.
Потенциал этого важного для африканского континента источника- само население Африки- заслуживает более пристального внимания.
Vernon puede.¿O piensas que JJ merece más porque es blanco?
Верн умеет ловить. Или, по-вашему, Джей Джей заслуживает большего, потому что он белый?
En una conversación con mi profesor me quedó claro que el legado de este poeta merece más atención.
В разговоре с моим преподавателем мне стало ясно, что наследие этого поэта заслуживает больше внимания.
Todos los participantes compartían la opinión de que cada una de estas cuestiones de verificación merece más deliberaciones a fondo.
Все участники разделили мнение о том, что каждая из этих проблем проверки заслуживает дальнейшего углубленного обсуждения.
el pueblo africano merece más respeto.
африканские народы заслуживают большего уважения.
Los grupos religiosos y espirituales representan otro gran sector de la sociedad civil que merece más atención debido a sus vínculos importantes con la sociedad.
Религиозные и духовные группы являются еще одним важным сектором гражданского общества и заслуживают большего внимания в силу своих важных связей с обществом.
Ningún otro grupo terrorista merece más justamente ser destruido de manera absoluta que estos yihadistas, genocidas y saqueadores.
Нет ни одной террористической группы, которая бы более заслуживала уничтожения, чем эти мародеры- джихадисты намеренные на геноцид.
Un aspecto particular de la congelación de activos que merece más atención es el de los secuestros para obtener un rescate.
Одним из отдельных аспектов вопроса о замораживании активов, заслуживающим более пристального внимания, является практика похищения людей с целью выкупа.
Un segundo aspecto que merece más atención es la distinción entre las medidas destructivas
Второй проблемой, заслуживающей большего внимания, является различие между деструктивными
la conversación casi siempre se convierte en un debate sobre quién merece más empatía.
разговор почти всегда сводится к тому, кто больше заслуживает сочувствия.
la Comisión merece más apoyo y, ciertamente, puede servir de ejemplo para la solución de controversias similares en otras regiones.
достигнутым Комиссией, она заслуживает дальнейшей поддержки и может служить понастоящему достойным примером для урегулирования аналогичных споров в других регионах.
pero en estos momentos merece más atención de la que ha recibido tradicionalmente.
в настоящий момент она заслуживает более серьезного к себе отношения, чем это было до сих пор.
Nadie merece más ser propietario de su cultura
Нет никого, кто был бы более достоин быть хозяином своей культуры
Es sobre ponerle fin a un sistema que dice que un grupo merece más que otro.
Речь о том‎, чтобы покончить с системой‎, которая говорит‎, что одна группа более достойна‎, что другая‎.
El país merece más reconocimiento y apoyo por su labor
Страна заслуживает более широкого признания
en particular la de los países menos adelantados, merece más atención de parte de la comunidad internacional,
в частности наименее развитых, заслуживает более пристального внимания со стороны международного сообщества,
añade que el Servicio de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme merece más apoyo financiero con cargo al presupuesto ordinario de la Organización.
он говорит, что женевский сектор Управление по вопросам разоружения заслуживает большей финансовой поддержки за счет регулярного бюджета Организации.
la Conferencia de Desarme, establecida en 1979 como único foro multilateral de negociación sobre desarme, merece más atención por parte de la Conferencia.
которая была создана в 1979 году в качестве единственного международного форума для проведения переговоров по разоружению, заслуживает более пристального внимания Конференции.
secretaría de la CNUDMI, a través de sus programas de asistencia técnica, merece más ayuda y apoyo.
осуществляемая секретариатом ЮНСИТРАЛ через его программы технической помощи, заслуживает большей помощи и поддержки.
Результатов: 58, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский