TAMBIÉN QUIEREN - перевод на Русском

также хотят
también quieren
también desean
тоже хотят
también quieren
также стремятся
también tratan
también se esforzarán por
también procuran
también desea
también aspiran
también pretenden
también quieren

Примеры использования También quieren на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los pueblos indígenas también quieren tener el control de la adopción de decisiones acerca de sus conocimientos tradicionales.
Коренные народы хотят также осуществлять контроль над принятием решений относительно наших традиционных знаний.
Algunos legisladores también quieren permitir la anulación de las leyes federales
Некоторые законодатели хотят также разрешить отмену федеральных законов,
Todos también quieren hablar sobre cómo murió,¿pero a quién le importa?
Все хотят также поговорить о том, как он умер, но разве это важно?
seguridad para el pueblo israelí, pero también quieren paz, seguridad
безопасности для израильского народа, но она также желает мира, безопасности
Pero también quieren un ensayo mortal,
Но они тоже хотят сражающее наповал эссе,
También quieren que se den facultades a las oficinas extrasede para tomar decisiones a nivel local;
Они также желают, чтобы представительства на местах были уполномочены принимать решения на месте;
Los clientes también quieren nuevas caras- las modelos necesitan más fotografías.
А также клиенты… они берут новые лица, но… понимаете… нам нужны… моделям нужны фотографии.
También quieren acceso completo para un equipo médico independiente
Еще они хотят полный доступ для независимого медицинского
También quieren que se reforme el propio sistema para garantizar que el régimen comercial internacional propicie los objetivos de desarrollo.
Они хотят также, чтобы эта система была реформирована, с тем чтобы международный торговый режим содействовал достижению целей в области развития.
no el presidente de Georgia, Mikhail Saakashvilli, también quieren occidentalizarse.
грузины своего нынешнего президента Михаила Саакашвили или нет, они тоже хотят идти на Запад.
dice que Benin, Camboya, las Comoras y el Pakistán también quieren patrocinar el proyecto de resolución.
к числу авторов данного проекта резолюции хотели бы также присоединиться Бенин, Камбоджа, Коморские Острова и Пакистан.
Los cultivadores europeos también quieren mantener los niveles actuales de subvenciones
Европейские фермеры также хотят сохранить нынешний размер субсидий,
además del enorme fondo de inversión estatal que ha credo el ministro de Hacienda Alexei Kudrin, también quieren invertir sus ingresos por petróleo en los Estados Unidos.
так же как и огромный государственный инвестиционный фонд, который создал министр финансов Алексей Кудрин, также стремятся инвестировать свои доходы от нефти в США.
Las delegaciones de la CARICOM también quieren, una vez más, rendir homenaje al personal del Departamento de Asuntos de Desarme por la brillante labor que han realizado a lo largo del año.
Делегации КАРИКОМ также хотели бы еще раз отдать должное сотрудникам Департамента по вопросам разоружения за их безукоризненную работу в течение всего года.
tienen todo el dinero y todo el control, pero también quieren plantearnos a un salvador.
получают все деньги и весь контроль, но они также любят изображать из себя спасителей.
los ciudadanos quieren permanecer en la Unión Europea, pero también quieren el fin de la austeridad y el regreso de la prosperidad.
граждане хотят остаться в ЕС, но при этом они хотят также покончить с политикой сокращения госрасходов и вернуть процветание.
Los defensores de este criterio son los mismos que se han ocupado de seleccionar los crímenes que figurarán en el proyecto de código y también quieren restringir la responsabilidad internacional de los Estados para evitar ser perseguidos por sus crímenes
Сторонники этого подхода- это те же люди, которые решили, что именно они будут выбирать, какие преступления должны быть включены в проект кодекса, и хотели также ограничить международную ответственность государства, с тем чтобы государства могли избежать
Quieren que se cumplan las promesas contenidas en la Carta de las Naciones Unidas; pero también quieren saber que los dólares que aportan a las Naciones Unidas son bien utilizados, para prioridades con
Им хочется, чтобы сбылись порожденные Уставом Организации Объединенных Наций надежды. Но им хотелось бы также быть уверенными в том, что предоставляемые ими в распоряжение Организации Объединенных Наций средства расходуются разумно,
también quieres ayudarla,¿no?
Ты ведь тоже хочешь ей помочь, правда?
Mi novio también quiere ser un escritor.
Мой парень тоже хочет быть писателем.
Результатов: 48, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский