TAMPOCO TIENE - перевод на Русском

не имеет
carece
no cuenta
no dispone
no es
no posee
no guarda
sin tener
no puede
no tiene ni
no mantiene
тоже нет
tampoco
tampoco está aquí
также не располагает
también carece
tampoco dispone
tampoco tiene

Примеры использования Tampoco tiene на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no tiene registro y tampoco tiene conocimiento acerca de actividades mercenarias en Costa Rica en el pleno sentido de la palabra.
не ведет учета, а также не располагает информацией о деятельности наемников в Коста-Рике в полном смысле этого слова.
El Presidente de la Asamblea General tampoco tiene ninguna facultad de supervisión respecto de la Comisión de Verificación de Poderes.
Председатель Генеральной Ассамблеи также не располагает какими-либо контрольными функциями в отношении деятельности Комитета по проверке полномочий.
Alrededor del 90% de la población del país tampoco tiene acceso al agua potable" segura".
Кроме того, около 90% населения страны не имеют доступа к безопасной питьевой воде.
El Grupo tampoco tiene pruebas de que GRECSA hubiera realizado pago alguno a sus empleados detenidos.
Группа не располагает никакими подтверждениями того, что" ХРЕКСА" произвела какие-либо выплаты своим задержанным работникам.
La Sra. Ferrer Gómez dice que tampoco tiene claras las funciones de cada una de las entidades del mecanismo nacional y pregunta cómo interactúan entre sí.
Гжа Феррер Гомес говорит, что она также не совсем четко понимает функции отдельных структурных образований в рамках национального механизма и характера их взаимодействия.
Tampoco tiene un texto equivalente al párrafo 7 de de la revisión propuesta del artículo 26.
В тексте ОЭСР также нет эквивалента пункту 7 предлагаемой поправки к статье 26.
Tampoco tiene conocimiento el Representante Especial de que hayan sido publicados en un medio escrito los resultados oficiales de las elecciones.
Не получил Специальный представитель и информации об официальных результатах выборов, объявленных в средствах массовой информации.
Tampoco tiene dificultades con el artículo 7,
У него также нет проблем в отношении статьи 7,
El Comité tampoco tiene ante sí prueba alguna de que el abogado pidiese al tribunal más tiempo para preparar el caso.
Кроме того, у Комитета нет никаких сведений о том, что защитник просил суд предоставить дополнительное время для подготовки.
Tampoco tiene una noción clara del alcance de las revisiones de los proyectos
Оно также не имеет четкого представления о масштабах пересмотра проектов
Tampoco tiene programas o políticas de desarrollo,
Она также не имеет программ или политики разработки,
Tampoco tiene derecho a una pensión de invalidez
Она также не имеет права на получение пенсии по инвалидности
El Gobierno de Uganda tampoco tiene conocimiento de que el Sr. Ntaganda haya viajado nunca a Uganda, ni de que mantenga una residencia en el país allí.
У правительства Уганды нет никаких сведений о том, что Нтаганда когда-либо приезжал в Уганду или о том, что он постоянно проживает в Уганде.
Tampoco tiene una estrategia o plan proactivo de prevención del fraude
Он также не имеет ни стратегии, ни плана предупреждения случаев мошенничества
el sentido dado a los términos utilizados tampoco tiene un alcance general.
вкладываемое в используемые термины, не носит общего характера.
no conocen a Ramsey Scott… el hombre que presenció la muerte de Spencer… y que Spencer tampoco tiene relación con él.
не знают Рамси Скотта, мужчину, видевшего, как погиб их сын, и что Спэнсер тоже не был с ним связан.
un neurocirujano de renombre, tampoco tiene experiencia política
известный нейрохирург, тоже не имеет никакого политического опыта
para iniciar su negocio, porque tampoco tiene sentido.
так как это тоже не имеет смысла.
El Gobierno no había entendido que era un requisito que los informes periódicos se examinaran en el Parlamento, pero tampoco tiene nada en contra de esa práctica, especialmente
Правительство не считает обсуждение периодических докладов с парламентом обязательным требованием, но оно не имеет ничего против этой практики, особенно если она поможет улучшить результаты
Asimismo, el acusado tampoco tiene derecho a excluir deliberadamente del jurado a los miembros de determinado grupo racial
Точно так же и ответчик не имеет права на преднамеренный отвод присяжных на основании их принадлежности к какой-либо расовой или этнической группе.
Результатов: 71, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский