TAN CLARAMENTE - перевод на Русском

столь четко
tan claramente
con tanta claridad
tan bien
так ясно
tan claro
tan claramente
muy claro
con tanta claridad
так четко
tan claro
tan claramente
con tanta claridad
столь ясно
tan claramente
столь очевидно
tan obvio
tan claramente
es tan evidente
tan evidentemente
так явно
tan claramente
tan obvio
так же ясно
tan claro
tan claramente
tan bien
столь явно
tan evidentemente
tan claramente
tan evidente
es tan obviamente
так очевидно
tan obvio
muy obvio
tan evidente
así de obvio
tan claro
tan claramente
настолько четко

Примеры использования Tan claramente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
nunca he visto a nadie luchar tanto ni con tanta fuerza en algo tan claramente en pro de la justicia.
кто-то бился так долго или так упорно как вы. в том, что так очевидно в случае правосудия.
Suiza opina que esas dos clases de normas deben distinguirse tan claramente como sea posible.
По мнению его правительства, данные две категории следует настолько четко различать, насколько это возможно.
Veo la vida de tu hijo tan claramente, casi como la mia propia y su fé me quita.
Я вижу жизнь твоего сына так ясно, как свою собственную.
Se basaba tan claramente en hechos completamente distorsionados que su ejecución violaría principios judiciales básicos generalmente aceptados.
Оно настолько явно основано на совершенно искаженных фактах, что приведение его в исполнение нарушило бы общепризнанные основополагающие принципы судопроизводства.
No ocurre a menudo que un órgano de negociación tenga ante sí una tarea tan claramente delimitada como la que ahora se le plantea a la Conferencia de Desarme.
Перед переговорными органами нечасто стоят такие четко определенные задачи, какая стоит сейчас перед Конференцией по разоружению.
Ningún otro acontecimiento ha demostrado tan claramente la influencia de los objetos pequeños en la evolución de la vida terrestre.
Никакое другое событие не продемонстрировало так отчетливо, что на эволюцию жизни на Земле могут влиять даже малые объекты.
El párrafo está también claramente en contradicción con principios de derecho público tan claramente establecidos como la inmunidad soberana de los Estados
Этот пункт также противоречит таким прочно установившимся правовым принципам публичного права, как суверенный иммунитет государств
ahora asesinó a nuestra hermana tan claramente como si pusiera el veneno en su garganta.
нашего брата на чердаке, и сейчас она убила нашу сестру так же явно, как если бы она просто ее отравила.
La condición de los funcionarios y los representantes ante las organizaciones internacionales no está tan claramente establecida y depende en gran medida de los tratados.
Статус должностных лиц международных организаций и представителей при них не настолько хорошо утвердился и в значительной степени зависит от договора.
ninguna otra forma de decisión de prórroga demostraría tan claramente la dedicación de los Estados Partes al apoyo
ни один другой вариант решения о продлении действия не служил бы столь же четким свидетельством решимости государств- участников поддержать Договор
quiero que me repitas la pregunta tan claramente como puedas.
я попрошу вас повторить ваш вопрос так разборчиво, как сумеете.
que no aparecen tan claramente en lanzamientos posteriores.
джаз и диско, которые не были столь очевидны в более позднем материале.
Rodrik ha prestado un servicio importante al afirmar tan claramente la existencia de“una sola economía”.
Родрик оказал всем нам огромную услугу тем, что столь открыто заявил о наличии« одной экономики».
Se observó que la distinción que tan claramente había establecido el Grupo de Trabajo no se vería en absoluto afectada por la aprobación de artículos con normas subsidiarias que imponían obligaciones a los Estados
Отмечалось, что различие, столь четко определенное Рабочей группой, совсем не будет размыто в результате принятия статей, состоящих из остаточных норм, которые налагают на государства обязательства,
Fue la primera vez en que se incluyeron tan claramente cuestiones de desarrollo a largo plazo en el programa del G-20,
Впервые проблемы долгосрочного развития были поставлены так ясно на повестке дня« Большой двадцатки»,
No cabe sugerir que el principio formulado tan claramente por la CDI tiene igual significado para todos,
Равным образом, нельзя рассматривать идею о том, что принцип, столь четко определенный Комиссией, означает все для всех людей,
viendo todo tan claramente.
или проклятие, столь четко видеть.
cuya necesidad fue tan claramente puesta de relieve por la crisis de Kosovo.
реформы Организации Объединенных Наций, необходимость которой так четко продемонстрировал кризис в Косово.
no estaba segura si creía lo que tan claramente sentía.
я не была совершенно уверена, что верила в то, что так ясно ощущала.
cada vez resulta más claro que las actividades de socorro no pueden dividirse tan claramente en categorías distintas.
на практике становится все более очевидным, что усилия по оказанию помощи невозможно столь четко разграничивать на различные категории.
Результатов: 75, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский