TE ESPERA - перевод на Русском

ждет тебя
te espera
está esperándote
quiere verte
quiere que te
te depara
тебя ожидает
te espera
тебя ждут
te esperan
te necesitan
te buscan
вас поджидает
ждеттебя

Примеры использования Te espera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve a cambiarte, que mi hermana te espera para cenar.
Иди, переоденься, моя сестра ждет тебя.
Todo el mundo te espera en la sala de conferencias.
Все ждут тебя в конференц-зале.
Tienes un nuevo trabajo que te espera.
И потом тебе ждет новая работа.
¿Ves lo que te espera si te juntas con Antonia?
Видишь, что тебя ждет, если ты пойдешь с Антонией?
Jason te espera.
Джейсон тебя ждет.
Todo el mundo te espera en casa de los Van Ormans.
Но все ожидают тебя у Ван' Орманов.
Mi corazón te espera.".
Мое сердце тебя ждет.".
Ben, una nueva vida te espera.
Бен, тебя ждет новая жизнь.
Mañana te espera un gran día.
Завтра тебя ждет большой день.
Una joven alterada te espera en la mesa 4.-¿Mmmm?
За четвертым столиком тебя ждет обезумевшая молодая леди?
Un paciente te espera.
Тебя ждет пациент.
El infierno te espera.
Преисподняя ожидает тебя.
Y todos los días, te ve en esta foto y te espera.
И каждый день он смотрел на фотографию и ждал тебя.
Amigo, si pudiste hacer algo aquí… Te espera la inmortalidad.
Приятель, говорю тебе, если ты смог преуспеть здесь, тебя ждет фурор.
Lo que quiere decir es que nunca sabes lo que te espera.
И она мне сказала, что никогда не знаешь, что тебя ждет в жизни.
Imagina el conocimiento que te espera.
Представь себе познания, которые ожидают тебя.
Sigue pasando por encima mío… y no tienes idea… de lo que te espera.
Прыгнешь через голову, и ты не представляешь, что тебя ждет.
¿"Nunca sabes lo que te espera"?
Никогда не знаешь, что тебя ждешь?
No tienes idea de lo que te espera del otro lado.
Ты даже не представляешь, что тебя ждет по ту сторону.
Y si fallas te espera un sufrimiento mil veces mayor.
А если не справишься, то ждущие тебя страдания умножатся тысячекратно.
Результатов: 342, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский