TESTIGOS QUE - перевод на Русском

свидетелей которые
очевидцев которые
свидетели которые
свидетелями которые
свидетелей которых

Примеры использования Testigos que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En vista de esta alegación, la Comisión investigó el cargo y escuchó a cinco testigos que declararon bajo juramento.
В связи с этим утверждением Комиссия расследовала предъявленные обвинения и заслушала пять очевидцев, которые дали показания под присягой.
La Misión habló con dos testigos que declararon acerca del lanzamiento de cohetes desde zonas urbanas.
Миссия провела беседу с двумя свидетелями, которые дали показания о запуске ракет из городских районов.
Sólo las víctimas y los testigos que se sientan protegidos
Только те жертвы и свидетели, которые чувствуют защиту
La Misión habló con otros testigos que pudieron verificar esa narración
Члены Миссии побеседовали с другими свидетелями, которые могли подтвердить данное сообщение,
Por último, los testigos que habían registrado la declaración
Наконец, свидетели, которые составили заявление
Un enfoque similar se sigue en relación con la audiencia de peritos y testigos que no están obligados a comparecer ante el tribunal para testificar.
Аналогичного подхода придерживаются и в связи с заслушиванием экспертов и свидетелей, которых не заставляют предстать перед судом для дачи показаний.
La Comisión entrevistó a familiares o testigos que denunciaron el asesinato de unos 28 civiles,
Комиссия беседовала с членами семей и свидетелями, которые сообщили об убийстве примерно 28 мирных жителей,
Los testigos que no reúnen los requisitos necesarios para ser objeto de esta especial protección de la Dirección siguen estando protegidos por la policía o el Servicio de Prisiones de Israel.
Свидетели, которые не удовлетворяют критериям усиленной защиты силами Управления, тем не менее получают защиту от полиции или израильской службы тюрем( ИСТ).
De momento no es posible calcular el número de víctimas y testigos que deberán ser llevados a Arusha en lo que resta de 1995.
В данный момент определить число пострадавших и свидетелей, которых необходимо будет доставить в Арушу в оставшиеся месяцы 1995 года, не представляется возможным.
También he hablado con unos cuantos testigos que vieron a Michael
Так же я поговорил со свидетелями, которые видели Джоша
Viii Asegurarse de que las víctimas y los testigos que sean niños,
Lt;< viii обеспечивает, чтобы потерпевшие и/ или свидетели, которые являются детьми,
Lamentablemente, las víctimas y los testigos que se sientan frente a los acusados en la Corte a menudo lo hacen poniendo en peligro su propia vida
Потерпевшие и свидетели, которые дают показания против обвиняемых в Суде, к сожалению, слишком часто рискуют собственной жизнью
Los testigos que estuvieron dentro del Jokimiyat dijeron a la misión que habían visto heridos en el primer piso a quienes se prestaban los primeros auxilios.
Свидетели, которые находились внутри Хокимията, рассказали миссии, что они видели раненых на первом этаже, которым оказывалась первая медицинская помощь.
se aseguró de que había testigos que se lo contarían a la policía.
там будут свидетели, которые бы все рассказали полиции.
Y recientemente encontramos testigos que oyeron disparos a las 6:00 de esa tarde, lo cual lo confirma.
Недавно по€ вилс€ свидетель, который слышал выстрел в 6 часов в тот день.
Y, por cierto, hay testigos Que de hecho la vio huyendo de la escena del crimen.
И, кстати, есть свидетель, который видел вас, убегающей с места преступления.
La Misión concluyó que los testigos que escuchó en relación con la situación en Israel eran creíbles y confiables.
Миссия пришла к заключению, что свидетели, которых она заслушала в связи с ситуацией в Израиле, заслуживают доверия и вполне надежны.
Además, dos testigos que hubieran podido salir en defensa del autor no fueron llamados a declarar.
Кроме того, два свидетеля, которые могли бы выступить в защиту автора, не были вызваны для дачи свидетельских показаний в его пользу в ходе судебного разбирательства.
Notificación anticipada de los testigos que la parte desea presentar;
Заблаговременное уведомление о свидетеле, которого сторона намеревается представить:
Los testigos que lograron huir informaron de que habían reconocido a algunos de sus atacantes,
Свидетели, которым удалось бежать, указали, что узнали некоторых из нападавших,
Результатов: 210, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский