POSIBLES TESTIGOS - перевод на Русском

потенциальных свидетелей
posibles testigos
testigos potenciales
возможными свидетелями
posibles testigos
потенциальные свидетели
posibles testigos
testigos potenciales
потенциальными свидетелями
posibles testigos
testigos potenciales
потенциальных свидетелях
posibles testigos

Примеры использования Posibles testigos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
para la asistencia a posibles testigos amenazados a raíz de las investigaciones en Kosovo.
в соответствии с правилом 39, потенциальным свидетелям, не чувствующим себя в безопасности, в связи с проведением расследований в Косово.
estaba detenido y varios posibles testigos están actualmente encarcelados en la prisión Al-Hadba de Trípoli,
и ряд вероятных свидетелей в настоящее время находятся под стражей в трипольской тюрьме Хадба,
incluidos posibles testigos, en líneas de acceso privilegiado.
в том числе с потенциальными свидетелями, по линиям связи, защищенным свидетельской привилегией.
intimidación para injerirse con testigos o posibles testigos(al igual que personas que prestan asistencia a la investigación y los jurados)
запугивания с целью воздействия на свидетелей или потенциальных свидетелей( а также лиц, оказывающих помощь в проведении расследования,
expresó que estaba dispuesto a facilitar una reunión entre familiares y posibles testigos, por una parte, y representantes de las autoridades kuwaitíes competentes,
выразила готовность способствовать организации встречи между членами семьи и возможными свидетелями, с одной стороны, и представителями компетентных властей Кувейта- с другой,
las bandas terroristas lanzan" ataques" contra" el personal extranjero con objeto de obligarlo a abandonar determinadas regiones y de suprimir así posibles testigos".
банды террористов совершают" нападения" на" международный персонал с целью заставить его покинуть некоторые районы и тем самым избавиться от потенциальных свидетелей".
Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo prosiguió sus intercambios con la familia del desaparecido respecto de la facilitación de una reunión entre miembros de la familia y posibles testigos, por una parte, y representantes de las autoridades kuwaitíes competentes, por la otra parte, con miras a llegar a una solución de común acuerdo.
В течение рассматриваемого периода Рабочая группа продолжала обмениваться мнениями с семьей соответствующего лица по вопросу о содействии в организации встречи между членами семьи и возможными свидетелями, с одной стороны, и представителями компетентных кувейтских властей с другой, с целью достижения согласованного решения.
del párrafo 3 del artículo 14 porque dos posibles testigos de descargo al parecer fueron amenazados,
3 е статьи 14 на том основании, что якобы имело место запугивание двух потенциальных свидетелей защиты, и отмечает, что автор не представил
En particular en el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda hay otros problemas cuando los testigos y posibles testigos no tienen permiso para residir legalmente en sus países de residencia
Дополнительные проблемы возникают в случаях( особенно это относится к МУТР), когда реальные или потенциальные свидетели не имеют законного вида на жительство в странах их пребывания и поэтому не могут
que por lo general incluye entrevistas con el denunciante y posibles testigos, así como un examen de los documentos justificantes pertinentes.
правило, предполагает собеседования с подателем жалобы и возможными свидетелями, а также изучение соответствующей подтверждающей документации.
psicológico de las víctimas, los posibles testigos y sus familiaresEl presente párrafo también se podría incluir en el artículo 86.
психическое благополучие любых жертв, потенциальных свидетелей и их семей. Этот пункт можно было бы также включить в статью 86.
sea necesario realizar investigaciones adicionales para determinar el contenido de las pruebas que deben aportar los posibles testigos de la acusación, confirmar su disponibilidad
могут потребоваться дополнительные следственные действия для выяснения содержания свидетельских показаний, которые будут давать потенциальные свидетели обвинения, подтверждения их наличия
Se envió correspondencia oficial a varios Estados Miembros con miras a que los miembros de los equipos de la defensa organizaran reuniones y entrevistas con posibles testigos, se establecieran contactos con posibles testigos a fin de que accedieran en principio a desplazarse a la sede del Tribunal para prestar declaración
Официальные письма направлялись различным государствам- членам в целях организации встреч и проведения собеседований с потенциальными свидетелями членами групп защиты, установления контактов с потенциальными свидетелями, с тем чтобы получить их предварительное согласие на поездку в место расположения Трибунала для дачи показаний,
Durante el mismo período, el Grupo de Trabajo prosiguió sus intercambios con la familia del desaparecido para facilitar una reunión entre miembros de la familia y posibles testigos, por una parte, y representantes de las autoridades kuwaitíes competentes, por la otra, con miras a llegar a un esclarecimiento del caso.
В течение того же периода Рабочая группа продолжала обмен мнениями с семьей соответствующего лица по вопросу об оказании содействия в организации встречи между членами семьи и возможными свидетелями, с одной стороны, и представителями компетентных кувейтских властей, с другой стороны.
psicológico de las víctimas, los posibles testigos y sus familiares.
психического благополучия любых потерпевших, потенциальных свидетелей и их семей.
organizar reuniones y entrevistas con posibles testigos y facilitar los viajes de los testigos para rendir testimonio.
организации встреч и собеседований с потенциальными свидетелями и содействия поездкам свидетелей для дачи показаний.
información concreta acerca de víctimas, posibles testigos y sus familiares, si considera que es necesario para velar por su seguridad
конкретной информации о любых пострадавших, потенциальных свидетелях и их семьях, если он сочтет, что это необходимо для обеспечения их безопасности
de las partes civiles, la secuencia de las actuaciones judiciales y los posibles testigos, las partes civiles y los expertos.
порядок ведения судебного разбирательства и вызова потенциальных свидетелей, гражданских сторон и экспертов.
en particular las que se ocupan de las víctimas, los posibles testigos, los medios de difusión
в частности работающим с потерпевшими, потенциальными свидетелями, средствами массовой информации
tratado de influir en posibles testigos en la vista contra Limaj,
пытался оказать воздействие на потенциальных свидетелей по делу Лимая,
Результатов: 81, Время: 0.0792

Posibles testigos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский