ВОЗМОЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Возможные рекомендации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представители Комитета участвовали также в обмене мнениями в других комитетах по таким вопросам, как возможные рекомендации общего характера и работа УВКПЧ в целом,
Además, representantes del Comité participaron en deliberaciones de otros comités sobre cuestiones relativas a posibles recomendaciones generales y a la labor del ACNUDH en general,
первоначальные выводы и возможные рекомендации, а также замечания ГЭПТ.
en el que incluirá las conclusiones iniciales y las posibles recomendaciones y observaciones del GETT.
принимая во внимание бюджетные возможности и возможные рекомендации специального совещания ЕЭК по вопросам экономии средств,
teniendo en cuenta la capacidad presupuestaria y las posibles recomendaciones de la reunión especial de la CEPE sobre economías, así como las necesidades
она призвана ограничить число вариантов и содействовать тому, чтобы возможные рекомендации были представлены в соответствии с положениями решения 24/ 3 IV. Этот документ был рассмотрен в качестве информационного документа, и в целом было выражено удовлетворение по поводу предлагаемой в нем структуры.
limitar las opciones y facilitar la presentación de posibles recomendaciones atendiendo a la decisión 24/3 IV. El documento se consideró documento informativo y la estructura propuesta fue recibida en general con aceptación.
документ TD/ B/ LDC/ AC. 2/ CRP. 1/ Add. 1, в котором излагаются возможные рекомендации по ряду ключевых областей.
los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción, y el documento TD/B/LDC/AC.2/CRP.1/Add.1, con una exposición de las posibles recomendaciones sobre cierto número de asuntos clave.
Возможная рекомендация.
Posibles recomendaciones.
Возможная рекомендация.
Posible recomendación.
Возможная рекомендация могла бы быть сформулирована следующим образом.
El texto de una posible recomendación podría ser el siguiente.
Iii формулирование доклада и возможных рекомендаций по итогам этапов i и ii;
Iii La formulación del informe y las posibles recomendaciones sobre la base de las etapas i y ii;
Такие критерии должны существовать до представления Комитетом возможных рекомендаций относительно заявлений государств- членов о таких корректировках для их рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
Estos criterios deben estar en vigor antes de que la Comisión presente posibles recomendaciones relativas a las apelaciones que hagan los Estados Miembros en relación con dichos ajustes para que la Asamblea las examine.
она легко сможет выработать множество других возможных рекомендаций в связи с оговорками и заявлениями о толковании.
fácilmente podría encontrar muchas otras posibles recomendaciones que podría hacer en relación con las reservas y las declaraciones interpretativas.
консультации с рассматриваемым государством будет иметь важнейшее значение для обеспечения его причастности к сделанным выводам и возможным рекомендациям.
Estado objeto de examen serían decisiones para conseguir que ese Estado asumiera como propias conclusiones y posibles recomendaciones del informe.
четкое определение вопросов, связанных с политикой, и, где это возможно, рекомендации по поводу принятия решений.
una clara identificación de temas de política y, si fuere posible, recomendaciones para la toma de decisiones.
В докладах представителей региона содержались предложения в отношении возможных рекомендаций со стороны Подготовительной конференции.
Entre las presentaciones de los oradores de la región figuraron propuestas de posibles recomendaciones que podría formular la Conferencia Preparatoria.
Последняя глава этого документа посвящена выводам и возможным рекомендациям для Конференции Сторон( КС), имеющим целью обеспечить успешное проведение МГПО.
El último capítulo del presente documento gira en torno a las conclusiones y posibles recomendaciones dirigidas a la Conferencia de las Partes para lograr que la celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación sea un éxito.
Помимо вышеизложенного Комиссия на своей второй сессии постановила представить следующие вопросы Совещанию государств- участников для разъяснения и/ или вынесения возможных рекомендаций.
Español Página Además de lo mencionado anteriormente, la Comisión decidió en su segundo período de sesiones presentar a la Reunión de los Estados Partes las siguientes cuestiones para que ésta formulara aclaraciones o posibles recomendaciones al respecto.
Совет выразил намерение рассмотреть вопрос о том, чтобы просить Консультативный комитет подготовить исследование с возможными рекомендациями по вопросу о защите прав человека гражданских лиц во время вооруженных конфликтов.
el Consejo señaló que estudiaría la posibilidad de pedir al Comité Asesor que elaborara un estudio con posibles recomendaciones sobre la protección de los derechos humanos de la población civil en situaciones de conflicto armado.
Представление доклада, содержащего элементы возможной рекомендации МКПО для КС, в который при необходимости могли бы быть включены предложения,
Presentar un documento que contenga los elementos de una posible recomendación del CIND a la Conferencia de las Partes, quizás con opciones
Кроме того, по его мнению, еще одна возможная рекомендация для организаций гражданского общества заключается в том, чтобы им была обеспечена возможность представлять краткие заявления в письменной форме по определенным темам для обсуждения на совещаниях на уровне министров.
El orador añadió que otra posible recomendación era que se autorizara a las organizaciones de la sociedad civil a presentar declaraciones escritas sobre los temas de debate en las reuniones ministeriales.
исходя из возможных рекомендаций Генерального секретаря,
sobre la base de la posible recomendación del Secretario General,
Результатов: 70, Время: 0.036

Возможные рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский