TODO LO QUE QUEREMOS - перевод на Русском

все что мы хотим
нам нужен
necesitamos
buscamos
nuestro hombre
все чего мы хотим это

Примеры использования Todo lo que queremos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para venir y llevarse todo lo que queremos.
Чтобы прийти и отнять все, что мы любим.
Todo lo que queremos es la oportunidad de ser oídos.
Все хотят шанс быть услышанными.
Todo lo que queremos hacer.
Все, чего мы хотим.
Todo lo que queremos es sentarnos y descansar.
Все, чего мы хотим,- сесть и отдохнуть.
Todo lo que queremos es el virus.
Все что нам надо- это вирус.
Deberíamos tener todo lo que queremos.
У нас должно быть все чего мы хотим.
No podemos obtener todo lo que queremos en la vida.
Мы не можем иметь в жизни все, что хотим.
Y al despertar hallaremos el lugar que tiene todo lo que queremos.
А когда проснемся мы найдем место где есть все, что нам нужно.
Podemos tener todo lo que queremos.
У нас может быть все, чего захотим.
No podemos tener todo lo que queremos.
Мы не можем получить все, чего желаем.
Lamentablemente, no podemos hacer todo lo que queremos.
К сожалению, мы не можем делать все, что хотим.
La Navidad no se trata de conseguir todo lo que queremos.
Даже в Рождество мы не получаем все, что нам хочется.
Mira en un par de semanas tendremos todo lo que queremos.
Слушай, через пару недель мы получим все, чего хотели.
Tenemos todo lo que queremos y, sin embargo, estamos melancólicos.
У нас есть все, что мы хотим и до сих пор мы считаем, что есть поводы для меланхолии.
Todo lo que queremos es un nuevo,
Все, что мы хотим, это совершенно новое,
Todo lo que queremos de ti, querida niña, es ver como haces pipí".
Все, что мы хотим от тебя,- это, чтобы ты мочилась.
Si puedo acabar con la huelga y tener todo lo que queremos en el proyecto¿estamos de acuerdo en que es preferible a rendirnos?
Если я смогу прекратить забастовку и получить все, что мы хотим видеть в этом законе, вы согласны, что это предпочтительнее, чем свернуть наши инициативы?
Todo lo que queremos son unas cuantas cajas de madera para organizar nuestro despacho
Нам нужны только деревянные ящики для обивки кабинета,
Mire, Sr. consulado, todo lo que queremos es volver a casa en Estados Unidos.
Видите ли, мистер консул, все что мы хотим, это вернуться домой в Америку.
Estamos en esta pocilga hablando de cosas insignificantes cuando todo lo que queremos es largarnos
Мы застряли в этой дыре и говорим о какой-то хрени, когда хотим все одного- выбраться отсюда поскорее
Результатов: 62, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский