TOGA - перевод на Русском

мантию
manto
toga
bata
capa
traje
túnica
тогу
toga
одежду
ropa
vestido
vestimenta
prendas
traje
vestuario
atuendo
manto
abrigo
indumentaria
халат
bata
albornoz
batín
delantal
toga
halat
túnica
тога
toga
мантии
manto
toga
bata
capa
traje
túnica
мантией
manto
toga
bata
capa
traje
túnica
мантия
manto
toga
bata
capa
traje
túnica
тоге
toga
тогах
toga

Примеры использования Toga на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ted, acaba de venir un hombre con una toga y un pergamino.
Тед, только что прибыл мужик в тоге и доставил пергамент.
¿Para qué quiero un sombrero y una toga?
Зачем мне шляпа и мантия?
Y aquí estás, con tu toga blanca, linda y limpia.
И вот, наконец, ты в этой славной, чистой, белой тоге.
La cosa de la toga de Hipócrates y el escalpelo del tipo chino.
Штука от халата Гиппократа и скальпель китайского парня.
¡Sé lo que lleva bajo la toga!
Я знаю, что у вас под одеждой!
¡Rogarías a Poseidón que se quitara la toga y ofreciera el culo!
Ты бы уговорил и Посейдона снять одежды и подставить тебе жопу!
Hemos topado con la hermandad de la toga.
Нас победило братство мантий.
Si esta desnuda debajo de la toga.
Голая ли она под тогой.
Hablamos de los jueces que esconden pistolas bajo la toga.
которые судья старческого Что каждый носит оружие под халатом.
¡Cómo te atreves a llevar mi toga!
И почему в моей одежде?
¿Qué le pasa a tu toga?
Что такое с твоей тогой?
Te sientas ahí arriba, con tu puta toga.
Сидя там, в своих ебаных мантиях.
Además, tu toga huele a nabos.
И вообще, твоя одежда пахнет репой.
Usó una toga blanca.
Оделся в белую робу.
Excepto tu toga y tu birrete.
Кроме шапочки и мантии.
Casi olvido mi toga ceremonial.
Чуть не забыл церемониальный балахон.
Hermana, no puede luchar contra un"Hombre" en una"Toga" y ganar.
Сестра, вы не можете доказать вину человека в рясе.
Profesor Toga.
Профессор… Тогамэн.
Nadie se puede resistir a una toga.
Никто не устоит перед монахиней.
va a llevar su toga de abogado con tanta integridad
вы будете носить свою мантию адвоката с таким же достоинством,
Результатов: 78, Время: 0.0982

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский