TRAFICAN - перевод на Русском

торгуют
comercian
venden
trafican
negocian
el comercio
se comercializa
traficantes
занимающихся торговлей
se dedican a la trata
comercian
participan en la trata
trafican
involucradas en la trata
de traficantes
se dedican al comercio
participan en el tráfico
se dedican al tráfico
занимающимися незаконным оборотом
dedicadas al tráfico ilegal
dedicadas al tráfico ilícito
trafican
торгует
vende
comercia
trafica
vendedor
traficante
comerciante
comercio
negocia
занимаются торговлей
se dedican a la trata
comercian
trafican
se dedican al comercio
se dedican al tráfico

Примеры использования Trafican на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que también trafican en diamantes en bruto,
которые также торгуют необработанными алмазами,
estructuras destinadas a enjuiciar a quienes trafican con mujeres y niñas.
структур для преследования лиц, занимающихся торговлей женщинами и девочками.
bandas de delincuentes que trafican armas entre países.
между преступными группировками, занимающимися незаконным оборотом оружия на международном уровне.
dagga- sin embargo hemos considerado necesario castigar severamente a quienes trafican con esas sustancias.
дагги,- тем не менее мы считаем необходимым строго наказывать тех, кто торгует этими веществами.
También existen indicios de que grupos delictivos del Sahel trafican hacia el norte, a través de Benin
Кроме того, существуют серьезные основания полагать, что преступные группировки в Сахеле контрабандой перевозят на север через Бенин
Los grupos delictivos no sólo recurren a los sobornos para asegurar el traslado a través de las fronteras de los bienes que trafican(sean drogas, armas
Преступные группы занимаются подкупом не только для обеспечения перемещения контрабандных товаров( будь то наркотики,
nos hemos ido convirtiendo, con grados distintos, en países que cultivan, trafican y consumen la droga.
наши страны превращаются в различной степени в производителей, торговцев и потребителей наркотиков.
para las bandas de delincuencia organizada y los que trafican con personas.
также для организованных преступных групп и торговцев людьми.
grupos que trafican con armas, y la élite empresarial y ciertos individuos con gran poder económico.
группы торговцев оружием и обладающие экономической мощью отдельные лица и бизнес- элита.
totalmente irresponsable; los que trafican con esas armas no saben lo que es la moral.
полностью безответственное поведение; торговцам оружия неведома мораль.
La reciente creación de una red de información sobre el movimiento de fondos a terroristas podría en algunos casos frenar las actividades de quienes trafican con armas pequeñas
Недавнее создание информационной сети о передвижении средств для террористов в некоторых случаях может ограничить деятельность торговцев стрелковым оружием
La cooperación es más vital que nunca en la lucha contra los grupos crecientemente interconectados que trafican con el terror, el crimen organizado,
Нигде сотрудничество не является более жизненно важным, чем в борьбе со все более взаимосвязанными группами, которые занимаются террором, организованной преступностью,
conseguir que Nueva Zelandia sea un destino menos atractivo para quienes trafican con personas.
Новая Зеландия стала менее привлекательным местом для контрабанды людей.
Aunque el narcotráfico sigue siendo una especialización fundamental, las organizaciones delictivas también trafican todo aquello de lo que se pueda obtener un beneficio-- desde desechos nucleares y armas de fuego hasta especies protegidas, bienes culturales y, lo que es más trágico, seres humanos.
Хотя наркоторговля остается одним из основных направлений, преступные организации также торгуют всем, что приносит прибыль: от ядерных отходов и огнестрельного оружия до биологических видов, находящихся под угрозой исчезновения, памятников материальной культуры и, что самое трагичное, людей.
perseguir a las redes que trafican con personas, detener a los miembros de estas redes
отслеживание сетей, занимающихся торговлей людьми, арест членов таких сетей
los que deliberadamente destruyen nuestro medio ambiente o trafican con la miseria humana.
преднамеренно разрушает нашу окружающую среду или торгует человеческим горем.
añade que hubiera sido preferible referirse a los miembros de las bandas que trafican con niños e indicar su nacionalidad,
говорит, что было бы уместнее упомянуть о членах банд, торгующих детьми, и указать их гражданство,
Desde hace ya muchos años, nuestra región, el Sahel africano, ha sido teatro de la expansión de las redes de la delincuencia organizada que trafican con drogas, armas,
На протяжении уже многих лет наш регион африканского Сахеля является ареной усиливающейся деятельности организованных преступных сетей, которые занимаются незаконной торговлей наркотиками, оружием,
delitos que abarcan no sólo a quienes pasan de contrabando y trafican con personas, sino también diversas actividades asociadas a ellos.
которые охватывают не только незаконный ввоз мигрантов и торговлю людьми, но связанные с этим виды деятельности.
también obstaculizar las operaciones de las organizaciones que trafican estupefacientes y sacarlos de circulación.
на пресечение действий организаций, занимающихся оборотом наркотиков, и их ликвидацию.
Результатов: 55, Время: 0.0965

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский