ЗАНИМАЮТСЯ ТОРГОВЛЕЙ - перевод на Испанском

se dedican a la trata
comercian
торговать
торговля
торгового
продавать
товаров
trafican
торговлю
контрабанды
оборота
перевозить
торговать
se dedican al comercio
se dedican al tráfico

Примеры использования Занимаются торговлей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
совершившие общеуголовные преступления, и было доказано, что другие лица, местонахождение которых неизвестно и которые, как представляется, принимали участие в подготовке и осуществлении этих актов, занимаются торговлей наркотиками;
y que al parecer tomaron parte en la preparación y ejecución de los atentados-- se dedican al tráfico de estupefacientes.
районах трудятся на земле, а горожанки занимаются торговлей, являясь владельцами небольших магазинов или лавок смешанного ассортимента.
las mujeres de los pueblos y las ciudades se están dedicando al comercio, en artículos de tienda o en mercancías generales.
молодые люди были вооружены соответствующей информацией прежде, чем попадут в сети недобросовестных лиц, которые занимаются торговлей людьми.
minimizarlos a todos los niveles de la educación a fin de llegar a los jóvenes antes de que sean presa de las personas poco escrupulosas que se dedican a la trata.
Директора сообщили, что они более не занимаются торговлей золотом, что компания Aurum Africa никогда не получала лицензии
quienes indicaron que ya no comerciaban oro, que Aurum Africa nunca había tenido licencia
увеличивают объемы широкомасштабных поставок оружия и занимаются торговлей людьми, оборотом наркотиков
han aumentado el tráfico de armas, y han participado en la trata de seres humanos,
во втором случае церковное убежище для беженцев подвергалось неоднократным обыскам со стороны полиции под предлогом того, что проживающие там африканцы занимаются торговлей наркотиками.
un centro de acogida para refugiados administrado por una iglesia fue registrado repetidas veces por la policía con el pretexto de que los africanos que vivían allí eran traficantes de droga.
деятельности лиц, которые занимаются торговлей женщинами и детьми,
la actividad de las personas involucradas en la trata de mujeres y niños,
обезвреживания организованных преступных группировок, которые занимаются торговлей людьми.
desactivar las agrupaciones delictivas organizadas que se dedican a la trata de personas.
девочек от агентств по трудоустройству, которые занимаются торговлей людьми, и брачных агентств, специализирующихся на организации браков с иностранными гражданами.
las niñas frente a las agencias de contratación que se dedican a la trata de personas y a las agencias matrimoniales especializadas en organizar matrimonios con ciudadanos extranjeros.
Вооруженные группы контролируют природные богатства, занимаются торговлей и поставками оружия
en tanto grupos armados controlan riquezas minerales, trafican y compran armas
Предлагает тем субъектам, которые занимаются торговлей культурными ценностями,
Invita a quienes se ocupan del comercio de bienes culturales
в рамках подборки материалов, призванных помочь компаниям, которые занимаются торговлей минеральным сырьем из охваченных конфликтом районов Демократической Республики Конго
parte de una colección de materiales destinados a ayudar a las empresas que comercian en minerales procedentes de zonas afectadas por el conflicto de la República Democrática del Congo
Законодательство о наказании лиц, занимающихся торговлей женщинами и девочками.
Leyes dirigidas a sancionar a las personas que participan en la trata de mujeres y niñas.
Агентство возбуждает судебное преследование в отношении лиц, занимающихся торговлей детьми, и разрабатывает национальные программы реабилитации детей, ставших жертвами такой торговли..
Dicha entidad ha llevado ante la justicia a los que se dedican a la trata de niños y lleva a cabo un programa nacional de rehabilitación para los niños víctimas de la trata..
включая крупные державы, занимающиеся торговлей оружием, должно последовать серьезное и подробное обсуждение актуальных проблем.
incluso la de las Potencias principales que comercian armamentos, debe llevarse a cabo un examen profundo y responsable de las cuestiones pertinentes.
что лица, занимающиеся торговлей женщинами и детьми, могут быть приговорены к тюремному заключению сроком от двух до семи лет.
siete años para quienes se dedican a la trata de mujeres y niños.
Бюро располагает достаточно хорошими возможностями для обеспечения привязки предприятий, занимающихся торговлей товарами, к своему реестру предприятий,
La Oficina está en relativamente buena situación para vincular las empresas que comercian en bienes con su registro de actividades de las empresas
иностранные граждане могут заниматься торговлей самостоятельно или совместно с гражданами Заира.
establecidas por la ley, los extranjeros se dedican al comercio, solos o con participación de naturales del país.
в действительности лиц, занимающихся торговлей женщинами, редко задерживают и привлекают к ответственности.
veces se detiene y se procesa con éxito a quienes se dedican a la trata de mujeres.
обезвреживанию организованных преступных группировок, занимающихся торговлей людьми.
desarticular los grupos delictivos organizados que se dedican a la trata de personas.
Результатов: 42, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский