ЗАНИМАЮТСЯ РАЗРАБОТКОЙ - перевод на Испанском

se ocupan de la elaboración
están formulando
están trabajando en la preparación
trabajan en la elaboración

Примеры использования Занимаются разработкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наше участие в деятельности рабочих групп Генеральной Ассамблеи, которые занимаются разработкой плана для создания более действенной
Nuestra participación en los Grupos de Trabajo de la Asamblea General que se ocupan de la elaboración de un plan para el logro de unas Naciones Unidas mejores
обращается внимание на те возможности, которые открываются в тех случаях, когда государства занимаются разработкой или укреплением комплексных систем защиты ребенка;
se señala a su atención la oportunidad que brinda este momento en que los Estados están formulando o reforzando amplios sistemas de protección de la infancia;
Африканский союз и другие партнеры занимаются разработкой стратегии всеобъемлющей защиты гражданского населения Дарфура,
la Unión Africana, así como otros asociados, están trabajando en la preparación de una estrategia integral de protección de los civiles en Darfur,
НАН совместно с любыми заинтересованными государствами занимаются разработкой, распространением и содействием внедрению образцов программного обеспечения для a выдачи
conjuntamente con los Estados interesados, realizan actividades para elaborar, promover y apoyar modelos informáticos destinados a: a expedir y utilizar apostillas electrónicas(apostillas-e)
Местные автономные органы всех уровней также занимаются разработкой своих соответствующий планов осуществления политики в отношении женщин в общих рамках основного плана,
Los organismos locales autónomos de todos los niveles también participan en la formulación de sus respectivos planes de aplicación de la política sobre la mujer dentro del marco general del Plan Básico,
включая ПРООН и ЮНФПА, занимаются разработкой общих стандартов и процедур для функции оценки в рамках надзора в областях, представляющих взаимную выгоду.
incluidos el PNUD y el UNFPA, trabajen en pro del establecimiento de normas y modalidades comunes para la función de evaluación en la supervisión de las esferas de beneficio mutuo.
наносимым правообладателям интеллектуальной собственности, которые занимаются разработкой новых лекарственных средств.
los daños que ocasionaba a los titulares de propiedad intelectual que intervenían en la elaboración de nuevos medicamentos.
другие международные организации занимаются разработкой норм и вопросами урегулирования споров.
otras organizaciones internacionales se encargaran de la elaboración de normas y de la solución de controversias.
Группы по организации решения проблемы устойчивого управления в Организации Объединенных Наций, которая занимаются разработкой согласованной общеорганизационной экологической политики,
en el grupo de gestión de cuestiones especiales encargado de la gestión de la sostenibilidad en las Naciones Unidas, que se ocupan de la elaboración de políticas ambientales armonizadas para toda la organización,
в частности те подгруппы, которые занимаются разработкой данных, а также вопросами" Земного патруля"/ Программы мониторинга процесса развития, провели конструктивное обсуждение вопросов, касающихся статистики окружающей среды, экологических показателей и учета.
del Grupo Consultivo de Expertos, especialmente los que se ocupaban de la elaboración de datos y de la Vigilancia Mundial/Vigilancia del Desarrollo.
В отношении качества воды следует отметить, что члены Подкомитета АКК по водным ресурсам занимаются разработкой всеобъемлющей программы повышения качества воды на основе изучения тщательно отобранной глобальной системы репрезентативных водосборных бассейнов,
En lo concerniente a la calidad del agua, los miembros del Subcomité sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos del CAC están enfrascados en la elaboración de un programa amplio sobre calidad del agua basado en una red mundial cuidadosamente seleccionada de cuencas fluviales representativas que abarcan una amplia gama de ambientes,
в рамках программ сотрудничества в медицинской сфере. Наши специалисты занимаются разработкой программ по борьбе со СПИДом в странах с высоким уровнем распространения этого заболевания, к числу которых относится ряд НРС.
técnicos de la salud que Cuba tiene desarrollando actividades de colaboración médica en el exterior están dedicados al desarrollo de programas de lucha contra el SIDA en aquellos países que presentan mayor grado de prevalencia y propagación de la enfermedad, entre los cuales se encuentran varios países menos adelantados.
в том числе в Японии, занимаются разработкой новых методов разминирования,
incluidas las que se encuentran en el Japón, han participado activamente en el desarrollo de nuevas tecnologías de remoción de minas,
следует передать субрегиональным центрам, а в пункте 7 доклада Генерального секретаря отмечается, что региональные комиссии занимаются разработкой мер по повышению эффективности,
bien en el párrafo 7 del informe del Secretario General se indica que las comisiones regionales participan en la elaboración de medidas de eficiencia que tendrán
сотрудников ЮНИСЕФ, которые занимаются разработкой новых программ сотрудничества,
de los funcionarios de el UNICEF que intervienen en el diseño de los nuevos programas de cooperación,
Центральное статистическое управление занимается разработкой централизованной базы данных.
La Oficina Central de Estadística está creando una base de datos central.
ИНАДИ занимается разработкой Карты дискриминации в каждой провинции нашей страны.
El INADI trabaja en la elaboración del Mapa de la Discriminación en cada provincia de nuestro país.
Она не занимается разработкой законов, касающихся потребителей или частных лиц.
No se ocupa de elaborar leyes para consumidores o individuos.
Комиссии не следует заниматься разработкой новых документов по правам человека.
La Comisión no debería participar en la elaboración de nuevos instrumentos de derechos humanos.
Кроме того, правительство занимается разработкой национального плана действий.
Además, el Gobierno estaba trabajando en la elaboración de un plan de acción nacional.
Результатов: 45, Время: 0.0249

Занимаются разработкой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский