ЗАНИМАЮТСЯ ВОПРОСАМИ - перевод на Испанском

encargados
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
trabajan en cuestiones
abordan
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
actividades estén relacionadas
se ocupan de asuntos relacionados
encargadas
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
se ocupaban de cuestiones

Примеры использования Занимаются вопросами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Более 20 различных организаций Объединенных Наций занимаются вопросами водоснабжения и более десяти организаций-- обеспечением образования для молодых девушек.
Más de 20 organizaciones diferentes de las Naciones Unidas se ocupan del tema del agua y más de 10 del fomento de la educación de las niñas.
Что касается независимых органов, которые занимаются вопросами дискриминации по признаку пола,
En cuanto a los órganos independientes que se ocupan de las cuestiones de discriminación por motivos de sexo,
Отделения связи занимаются вопросами отношений с донорами,
Las oficinas de enlace se encargan de las relaciones con los donantes,
Среди участников региональных курсов преобладают сотрудники государственных органов, которые занимаются вопросами экономической политики в министерствах торговли,
Los participantes en los cursos regionales son principalmente funcionarios de gobierno que trabajan en cuestiones relacionadas con la política económica en los ministerios de comercio,
В частности, в Сальвадоре имеется множество неправительственных организаций, которые традиционно занимаются вопросами защиты прав человека.
En particular, El Salvador cuenta con un número importante de organizaciones no gubernamentales que se han ocupado tradicionalmente de la defensa de los derechos humanos.
В отношении правозащитников делегация заявила, что в Сирии имеется более 15 000 юристов, многие из которых занимаются вопросами прав человека.
En cuanto a los defensores de los derechos humanos, la delegación afirmó que en Siria había más de 15.000 abogados, muchos de los cuales se ocupaban de cuestiones relativas a los derechos humanos.
Сегодня, большинство правительств отделяют свои природоохранные органы от тех, что занимаются вопросами энергетики, сельского хозяйства и планирования.
Actualmente la mayoría de los gobiernos separa sus autoridades ambientales de las que se encargan de la energía, la agricultura y la planificación.
крови на анализ и информационных центров, которые занимаются вопросами профилактики и наблюдения за этим заболеванием.
tres centros regionales de vigilancia y referencia, que se encargan de la prevención y el control de la enfermedad.
Территория Макао является членом ряда международных организаций, причем некоторые из них занимаются вопросами, охватываемыми данным Пактом.
El Territorio de Macao es miembro de varias organizaciones internacionales, algunas de las cuales se ocupan de las cuestiones regidas por el Pacto.
Он считает важным, чтобы Комитет организовал аналогичные встречи с другими органами, которые занимаются вопросами прав человека.
El orador cree que es importante que el Comité organice reuniones similares con otros órganos que se ocupan de cuestiones relacionadas con los derechos humanos.
Министерство внутренних дел занимаются вопросами, связанными с использованием СВУ
el Ministerio del Interior se ocupan de las cuestiones vinculadas con la utilización
Я также создам внутри Секретариата координационный Центр по поддержке согласованных усилий групп гражданского общества, которые занимаются вопросами терроризма.
También estableceré una función de enlace en la Secretaría, para apoyar la coordinación de las iniciativas de los grupos de la sociedad civil que se ocupan de cuestiones relacionadas con el terrorismo.
Кроме того, базовая программа может служить ориентиром для организаций, которые занимаются вопросами образования для детей из числа коренных жителей.
El programa básico puede servir además de documento de referencia a las organizaciones que se encargan de impartir enseñanza a los niños indígenas.
Канада также продолжает активно участвовать в работе целого ряда международных форумов, которые занимаются вопросами недопущения приобретения террористами оружия
El Canadá también sigue participando activamente en una serie de foros internacionales dedicados a evitar que los terroristas adquieran armas de destrucción en masa
провинций и территорий занимаются вопросами борьбы с насилием в отношении коренного населения.
provincial y territorial están abordando también los actos de violencia contra mujeres y niñas aborígenes.
Два сотрудника категории специалистов( С- 4) занимаются вопросами безработицы и страхования по линии социального обеспечения.
Dos funcionarios del cuadro orgánico(P- 4) se ocupan de las cuestiones relativas al seguro de desempleo y las prestaciones de seguridad social.
Сейшельские Острова являются членом ряда региональных и международных организаций, которые занимаются вопросами международной безопасности.
Seychelles es miembro de varias organizaciones regionales e internacionales que se ocupan de cuestiones relativas a la seguridad internacional.
Канада является также активным членом различных международных органов и организаций, которые занимаются вопросами борьбы с финансированием терроризма.
Asimismo, el Canadá participa activamente en varios organismos y organizaciones internacionales dedicados a la lucha contra la financiación del terrorismo.
в деятельности неправительственных организаций, многие из которых занимаются вопросами, касающимися детей.
la labor de las organizaciones no gubernamentales, muchas de las cuales se ocupan de las cuestiones relacionadas con la infancia.
Просьба указать, как применяются эти процедуры на практике и какие органы занимаются вопросами их применения.
Señálese cómo se aplican esos procedimientos en la práctica y qué autoridades se encargan de su aplicación.
Результатов: 350, Время: 0.0509

Занимаются вопросами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский