SE DEDICAN - перевод на Русском

занимаются
se ocupan
se dedican
hacen
trabajan
participan
realizan
se encargan
están
practican
intervienen
работающих
trabajan
trabajadoras
empleados
operan
funcionan
trabajo
actúan
dedicadas
colaboran
посвящены
dedicados
se centran
tratan
sobre
abordan
relativos
el tema
consagradas
versan
выделяемых
asignados
destinados
dedicados
aportados
proporcionados
consignados
suministrados
los recursos
направлена
objeto
objetivo
dirigida
pretende
finalidad
está encaminada
apunta
destinado
orientada
enviada
расходуются
se gastan
se dedican
se destinan
se utilizan
se invierten
отводится
desempeñan
tiene
asigna
corresponde
ocupan
se dedica
cumple
deben
fundamental
se centra
занимающихся
se ocupan
encargados
dedicadas
participan
trabajan
realizan
intervienen
involucradas
hacer
practican
занимающиеся
se ocupan
encargados
dedicadas
participan
trabajan
realizan
intervienen
hacen
involucradas
practican
занимается
se ocupa
hace
está
se dedica
se encarga
trabaja
participa
realiza
aborda
encargada

Примеры использования Se dedican на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las actividades de la Federación se dedican en su totalidad a fomentar el desarrollo sostenible
Деятельность Федерации направлена на содействие устойчивому развитию
El Director Ejecutivo lamenta no poder dar las cifras concretas que se dedican a la lucha contra el tráfico.
Директор- исполнитель выражает сожаление по поводу того, что он не может привести данные о суммах, выделяемых на борьбу с незаконным оборотом наркотиков.
Los créditos que se le asignan se dedican a tecnologías de punta
Выделяемые средства расходуются на передовые технологии
Las restantes secciones del presente informe se dedican a la cuestión de los cambios que deberían introducirse, clasificados bajo los siguientes epígrafes.
Остальные разделы настоящего доклада посвящены вопросу о том, какие именно изменения следует внести. Заголовки разделов являются следующими.
en especial en las regiones en desarrollo, se dedican fundamentalmente al suministro y mejoramiento de la cooperación económica.
в особенности в развивающихся регионах, в основном направлена на установление и развитие экономического сотрудничества.
Muchos problemas se podrían resolver con una fracción de las sumas que se dedican a gastos militares en todo el mundo.
Многие проблемы могут быть решены путем использования лишь незначительной части финансовых средств, выделяемых во всем мире на военные расходы.
En cada período de sesiones observamos que se dedican ingentes esfuerzos a movilizar al mayor número posible de patrocinadores.
На каждой сессии мы замечаем, как огромные усилия расходуются на то, чтобы собрать максимально возможное число авторов.
El registro es necesario cuando los sitios se dedican a propagar, promover
Регистрация требуется лишь для тех ПСИ, сайты которых посвящены распространению, пропаганде
todos los años seis semanas de las reuniones se dedican concretamente a la tramitación de las causas presentadas al Tribunal.
каждый год шесть недель заседаний отводится специально для рассмотрения дел, подаваемых в Трибунал.
La situación se agrava debido a la disminución general de los recursos que se dedican al componente de desarrollo de las Naciones Unidas.
Ситуация еще более усложняется общим сокращением объема ресурсов, выделяемых на цели развития Организации Объединенных Наций.
En el tercer curso, se dedican entre cinco y siete horas al estudio de los derechos humanos en Europa(valores comunes, identidades nacionales y ciudadanía europea).
В четвертом классе пять- семь часов посвящены изучению прав человека в Европе( общие ценности, национальная самобытность и европейское гражданство).
es importante que se preserven los fondos voluntarios que hoy se dedican a la cooperación técnica del OIEA, que con tanta urgencia necesitan muchos países en desarrollo.
те фонды добровольных взносов, которые в настоящее время расходуются на столь настоятельно необходимое многим развивающимся странам техническое сотрудничество МАГАТЭ.
todos los años seis semanas de las reuniones se dedican concretamente a la tramitación de las causas presentadas al Tribunal.
каждый год по шесть недель заседаний отводится специально для рассмотрения дел, подаваемых в Трибунал.
Las mujeres también se dedican a actividades de captura cercanas a la costa
Известно также, что иногда женщины работают на промысловых судах вблизи побережья,
todos los años seis semanas de las reuniones se dedican concretamente a la tramitación de las causas presentadas al Tribunal.
каждый год по шесть недель заседаний отводится специально для рассмотрения дел, подаваемых в Трибунал.
No obstante, la carrera de armamentos continúa y los recursos se dedican cada vez más a gastos superfluos.
Однако гонка вооружений продолжается и ресурсы расходуются все более расточительно.
Funcionarios de todos los niveles se dedican activamente a labores de extensión para lograr que el público conozca sus derechos y oportunidades.
Должностные лица всех уровней активно работают с населением, разъясняя людям их права и возможности.
las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que se dedican a promover la revitalización y aplicación de los enfoques culturales africanos para el establecimiento de la paz.
неправительственными организациями, работающими в целях поощрения более активного использования африканских культурных подходов к вопросам миростроительства.
Además, el estudio del programa de formación permanente de magistrados, al que se dedican varios días, tiene por objeto sensibilizarlos respecto de las prescripciones de la Convención.
Кроме того, определенное количество учебных дней в рамках программы постоянной подготовки судей отводится для ознакомления с положениями Конвенции.
Miles de niños se dedican a la prostitución, hacen de cargadores
Тысячи детей работают в качестве проституток,
Результатов: 1326, Время: 0.1011

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский