РАЗРАБОТКОЙ ПОКАЗАТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

elaboración de indicadores
elaborar indicadores
preparación de indicadores
desarrollo de indicadores

Примеры использования Разработкой показателей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поскольку она занимается разработкой показателей глобализации и показателей для статистического измерения глобальных цепочек создания стоимости.
puesto que se centra en la preparación de indicadores de globalización e indicadores para la medición de las cadenas de valor mundiales.
партнерские структуры будут заниматься разработкой показателей и отчитаются об этом на следующем ежегодном совещании Группы поддержки.
las entidades asociadas continuarían trabajando sobre indicadores e informarían en la próxima reunión anual del Grupo de Apoyo.
доступом на новые рынки, а также разработкой показателей деловой активности, которые позволят определить стратегические активы и потребности ЮНОПС.
acceso a nuevos mercados, así como indicadores comerciales que contribuirán a identificar los activos y necesidades estratégicos de la UNOPS.
государственными услугами и разработкой показателей для осуществления контроля за сферой предоставления услуг.
debates sobre presupuestos estatales, servicios públicos e indicadores para la vigilancia de la prestación de servicios.
в том числе связанных с разработкой показателей результативности, выявлением
entre otras cosas en relación con la elaboración de indicadores de los resultados, la identificación
эта организация занималась разработкой показателей, касающихся коренных народов,
la OIT ha abordado la elaboración de indicadores pertinentes para los pueblos indígenas
В настоящее время Колумбия осуществляет четыре проекта в области комплексного использования прибрежных зон, направленных, в частности, на решение вопросов, связанных с разработкой показателей комплексного использования прибрежных зон,
Colombia ejecuta en la actualidad cuatro proyectos relativos al manejo integral de los espacios costeros que se ocupan de cuestiones como la elaboración de indicadores para el manejo integral de las zonas costeras,
Проект, связанный с разработкой показателей и средств мониторинга в целях содействия реализации научно обоснованной политики защиты засушливых земель от опустынивания,
El proyecto relativo a la preparación de indicadores e instrumentos de vigilancia para promover políticas científicas de protección de las tierras secas contra la desertificación, iniciado en el año 2000
более глубокого понимания вопросов, связанных с разработкой показателей для оценки осуществления запланированных адаптационных мер, была проанализирована и включена в настоящий доклад информация, полученная из других соответствующих источников.
los progresos realizados y explicar las cuestiones relacionadas con la preparación de indicadores para evaluar la ejecución de las actividades previstas en materia de adaptación.
исследовательскими центрами необходимо продолжать работу над разработкой показателей уязвимости и других показателей, которые отражают положение малых островных развивающихся государств
los centros de investigación, deberían continuar trabajando en la elaboración de índices de vulnerabilidad y otros indicadores que reflejen la situación de los pequeños Estados insulares en desarrollo
Его участники согласились с тем, что разработкой показателей устойчивого развития занимаются многие организации и что было бы целесообразно,
Los participantes reconocieron que había muchas organizaciones que trabajaban en la elaboración de indicadores del desarrollo sostenible
С 1997 года ЭКЛАК работает над систематической разработкой показателей, касающихся положения женщин с уделением особого внимания стратегическим областям,
Desde 1997 la CEPAL trabaja en un proyecto de investigación sistemática de indicadores relativos al género, haciendo especial hincapié
Как координатор бюджета сотрудник по бюджетным вопросам будет заниматься сбором данных, разработкой показателей исполнения бюджета,
Como coordinador del presupuesto, el Oficial de Presupuesto se encargará de la recogida de datos, la preparación de indicadores de los resultados, el cálculo de las propuestas presupuestarias,
удовлетворения новых потребностей в области сбора и распространения данных в связи с составлением ежегодников, разработкой показателей достижения целей в области развития,
de la CEPA y responder a nuevas necesidades de datos en relación con la compilación de anuarios, indicadores sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, estrategias de reducción de la pobreza
Проект тысячелетия будут заниматься разработкой показателей гендерного равенства;
el Proyecto del Milenio trabajarán en la elaboración de indicadores de la igualdad entre los géneros;
есть много организаций, занимающихся разработкой показателей в области устойчивого развития,
los participantes reconocieron que muchas organizaciones trabajaban en la elaboración de indicadores sobre el desarrollo sostenible
показателями выбытия учащихся школ, разработкой показателей и критериев оценки качества для стандартного
tasas de deserción escolar; elaboración de indicadores y criterios de calidad para las normas de la educación oficial;
расширением участия стран и разработкой показателей на уровне стран, включая более широкое вовлечение самих стран в деятельность,
una mayor participación de los países y la elaboración de indicadores sobre los países, en particular la identificación del país con el proyecto,
также совместно с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций занимается разработкой показателей вооруженного насилия в рамках Программы предупреждения вооруженного насилия
trabaja conjuntamente con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas en la elaboración de indicadores sobre la violencia armada en el contexto del Programa de prevención de la violencia armada
и занимается разработкой показателей для наблюдения за достигнутым прогрессом в области улучшения положения женщин и равноправия мужчин
el género y la familia, y está elaborando indicadores específicos de la región para supervisar los progresos alcanzados en el terreno del avance de la mujer
Результатов: 67, Время: 0.0337

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский