Примеры использования Набор показателей на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
должен разработать набор показателей, которые позволяли бы оценивать выполнение обязательств обеими сторонами.
Кроме того, предлагается набор показателей для подкрепления оценки этой политики.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии о том, чтобы набор показателей, используемых в соглашениях с партнерами, был расширен путем подготовки пересмотренных инструкций
Расширить набор показателей, используемых в соглашениях с партнерами, путем подготовки пересмотренных инструкций
В пункте 127 УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии о том, чтобы набор показателей, используемых в соглашениях с партнерами, был расширен путем подготовки пересмотренных инструкций
Согласованный набор показателей позволит проводить мониторинг хода работы
Многочисленные мандатарии рекомендовали государствам утвердить набор показателей по правам человека, собирать дезагрегированную информацию для этих показателей
Однако хотя со временем набор показателей, возможно, удастся доработать,
В экологических оценках, проводимых с использованием концепций, основанных на цепочках причинно-следственных связей, часто используется не весь набор показателей( взаимодействий), и они скорее отражают
Проект доклада, содержащий набор показателей эффективности, должен быть предложен на рассмотрение вспомогательных органов на их тридцатых сессиях, с тем чтобы представить окончательный доклад КС на ее пятнадцатой сессии;
Соответственно, все оперативные программы УНП ООН в настоящее время включают общий набор показателей для оценки результатов в сравнении с общими целями,
Следует изначально ограничить набор показателей результативности, обеспечив гибкость в плане его расширения при возникновении такой необходимости
Следовательно, на каждом этапе процесса набор показателей достигнутого эффекта будет продолжать уточняться с учетом меняющихся научных представлений,
Рекомендуется набор показателей достигнутого эффекта, принятых в предварительном
Утвержденный Межправительственным советом МПРК в марте 2008 года комплексный набор показателей развития средств массовой информации был опубликован на английском,
Важно подчеркнуть, что набор показателей призван дополнять уже существующие аналитические механизмы представления отчетности об осуществлении резолюции 1325( 2000).
Однако выражается надежда на то, что в определенной степени этот набор показателей поможет повысить осведомленность о наличии недостатков в этих областях
Группа поддерживает рекомендацию о том, что международные организации должны проводить исследования уязвимости развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, по отношению к внешним потрясениям, разрабатывая набор показателей уязвимости.
последовательно опирается на три промежуточные цели. Каждая из них включает набор показателей, которые характеризуют искомые результаты по каждой промежуточной цели.
ряд участников отметили, что какой-либо один набор показателей не сможет в полной мере отражать национальные обстоятельства в контексте установления обязательств.