НАБОР ПОКАЗАТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

conjunto de indicadores
serie de indicadores
gama de indicadores
un conjunto de parámetros

Примеры использования Набор показателей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
должен разработать набор показателей, которые позволяли бы оценивать выполнение обязательств обеими сторонами.
elaboraría una serie de indicadores que permitieran medir el desempeño de ambas partes.
Кроме того, предлагается набор показателей для подкрепления оценки этой политики.
y se presenta una serie de indicadores en los que basar la evaluación de esas políticas.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии о том, чтобы набор показателей, используемых в соглашениях с партнерами, был расширен путем подготовки пересмотренных инструкций
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que ampliara la gama de indicadores utilizados en los acuerdos con asociados mediante directrices revisadas y que los marcos de desempeño
Расширить набор показателей, используемых в соглашениях с партнерами, путем подготовки пересмотренных инструкций
Ampliar la gama de indicadores utilizados en los acuerdos con asociados mediante directrices revisadas
В пункте 127 УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии о том, чтобы набор показателей, используемых в соглашениях с партнерами, был расширен путем подготовки пересмотренных инструкций
En el párrafo 127, el ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que ampliara la gama de indicadores utilizados en los acuerdos con asociados mediante directrices revisadas, y que los marcos de desempeño
Согласованный набор показателей позволит проводить мониторинг хода работы
Con un conjunto de indicadores acordados se podrá hacer un seguimiento de los avances
Многочисленные мандатарии рекомендовали государствам утвердить набор показателей по правам человека, собирать дезагрегированную информацию для этих показателей
Numerosos titulares de mandato han recomendado a los Estados que adopten un conjunto de indicadores de derechos humanos, recopilen datos desglosados
Однако хотя со временем набор показателей, возможно, удастся доработать,
Sin embargo, aunque la selección de indicadores pueda irse ajustando con el tiempo,
В экологических оценках, проводимых с использованием концепций, основанных на цепочках причинно-следственных связей, часто используется не весь набор показателей( взаимодействий), и они скорее отражают
Las evaluaciones ambientales que se llevan a cabo siguiendo pautas de cadenas de causalidad no suelen capitalizar todo el conjunto de indicadores(interacciones), sino que informan sobre cada indicador individualmente,
Проект доклада, содержащий набор показателей эффективности, должен быть предложен на рассмотрение вспомогательных органов на их тридцатых сессиях, с тем чтобы представить окончательный доклад КС на ее пятнадцатой сессии;
En el 30º período de sesiones de los órganos subsidiarios debería someterse a la consideración de éstos un proyecto de informe donde figurase el conjunto de indicadores de ejecución, para que la CP pudiera disponer de un informe definitivo en su 15º período de sesiones.
Соответственно, все оперативные программы УНП ООН в настоящее время включают общий набор показателей для оценки результатов в сравнении с общими целями,
Por consiguiente, en la actualidad todos los programas operacionales de la Oficina cuentan con un conjunto de indicadores comunes para medir los resultados con relación a objetivos comunes, e incorporan en su
Следует изначально ограничить набор показателей результативности, обеспечив гибкость в плане его расширения при возникновении такой необходимости
En un principio, el conjunto de indicadores del desempeño ha de ser limitado, pero debe contarse con la flexibilidad necesaria para ampliarlo
Следовательно, на каждом этапе процесса набор показателей достигнутого эффекта будет продолжать уточняться с учетом меняющихся научных представлений,
Por consiguiente, el conjunto de indicadores se podrá perfeccionar en toda iteración del proceso en función de la evolución de la ciencia,
Рекомендуется набор показателей достигнутого эффекта, принятых в предварительном
Se recomienda que el conjunto de indicadores de impacto provisionalmente aceptado en la decisión 17/COP.9
Утвержденный Межправительственным советом МПРК в марте 2008 года комплексный набор показателей развития средств массовой информации был опубликован на английском,
El conjunto de los Indicadores de Desarrollo Mediático, respaldado por el Consejo Intergubernamental del PIDC en marzo de 2008, se publicó en inglés, francés, español, ruso
Важно подчеркнуть, что набор показателей призван дополнять уже существующие аналитические механизмы представления отчетности об осуществлении резолюции 1325( 2000).
Es importante destacar que el conjunto de indicadores, según está previsto, debe complementar los mecanismos existentes para la presentación de informes analíticos sobre la aplicación de la resolución 1325(2000) del Consejo de Seguridad.
Однако выражается надежда на то, что в определенной степени этот набор показателей поможет повысить осведомленность о наличии недостатков в этих областях
Se espera que, en alguna medida, el conjunto de indicadores contribuya a ahondar la conciencia sobre las deficiencias existentes en esas esferas
Группа поддерживает рекомендацию о том, что международные организации должны проводить исследования уязвимости развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, по отношению к внешним потрясениям, разрабатывая набор показателей уязвимости.
El Grupo apoya la recomendación de que las organizaciones internacionales lleven a cabo investigaciones sobre la vulnerabilidad de los países en desarrollo sin litoral a las perturbaciones externas mediante el desarrollo de un conjunto de indicadores de vulnerabilidad.
последовательно опирается на три промежуточные цели. Каждая из них включает набор показателей, которые характеризуют искомые результаты по каждой промежуточной цели.
se sitúa clara y firmemente en el marco formado por los tres subobjetivos, con conjuntos de indicadores que definen los resultados previstos para cada uno de ellos.
ряд участников отметили, что какой-либо один набор показателей не сможет в полной мере отражать национальные обстоятельства в контексте установления обязательств.
varios participantes consideraron que no había ningún conjunto de indicadores determinado que pudiera reflejar plenamente las circunstancias nacionales en el contexto de la determinación de las promesas.
Результатов: 325, Время: 0.0431

Набор показателей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский