UN CONJUNTO DE INDICADORES - перевод на Русском

набор показателей
conjunto de indicadores
serie de indicadores
gama de indicadores
un conjunto de parámetros
комплекс показателей
conjunto de indicadores
serie de indicadores
ряд показателей
serie de indicadores
conjunto de indicadores
свод показателей
conjunto de indicadores
набор индикаторов
un conjunto de indicadores
перечень показателей
lista de indicadores
un conjunto de indicadores
набора показателей
conjunto de indicadores
serie de indicadores
del conjunto de indicadores de
del conjunto de
комплекса показателей
conjunto de indicadores
una serie de indicadores
ряда показателей
una serie de indicadores
un conjunto de indicadores
gama de indicadores
комплекс индикаторов
комплекс параметров

Примеры использования Un conjunto de indicadores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debe establecerse con fines de seguimiento y evaluación un conjunto de indicadores estructurados y debidamente desglosados en función de los requisitos antes indicados a título de criterios para determinar los resultados.
Следует разработать хорошо структурированный и надлежащим образом дезагрегированный комплекс показателей для мониторинга и оценки в целях удовлетворения требованиям в соответствии с критериями эффективности, указанными выше.
Sugiere un conjunto de indicadores para supervisar los progresos en la aplicación de la gestión ambientalmente racional;
Содержит предложения о наборе показателей, позволяющих отслеживать прогресс, достигаемый в деле осуществления ЭОР;
comprendido un conjunto de indicadores sobre asentamientos y viviendas,
в том числе основной набор показателей в области населенных пунктов
El Grupo estaba preparando actualmente un conjunto de indicadores para los humedales marinos y costeros que se distribuiría para su consulta.
В настоящее время Группа ведет работу над установлением комплекса индикаторов для морских и прибрежных водно- болотных угодий, который будет распространен для проведения более широких консультаций.
Las metas son un conjunto de indicadores y objetivos difíciles de manejar,
ЦУР включают не только множество индикаторов и целей, но и вызовы,
En 1998 se acordaron a nivel político seis criterios de ordenación sostenible de los bosques y un conjunto de indicadores conexos.
В 1998 году шесть критериев неистощительного ведения лесного хозяйства и ряд связанных с ними показателей были согласованы на политическом уровне.
El Comité aplaude asimismo los esfuerzos desplegados por el UNICEF desde 2003 para elaborar un conjunto de indicadores en el campo de la justicia de menores.
Комитет приветствует также предпринимаемые ЮНИСЕФ с 2003 года усилия по разработке серии показателей для использования в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
Numerosos titulares de mandato han recomendado a los Estados que adopten un conjunto de indicadores de derechos humanos, recopilen datos desglosados
Многочисленные мандатарии рекомендовали государствам утвердить набор показателей по правам человека, собирать дезагрегированную информацию для этих показателей
Sociales, estableciera un conjunto de indicadores que permitieran evaluar cada año los progresos realizados en la promoción de la coordinación de los programas y operaciones en los países;
социальным вопросам разработать комплекс показателей для ежегодной оценки прогресса в деле совершенствования программной и оперативной координации на страновом уровне;
Varios organismos del Grupo Mundial sobre Migración están desarrollando un conjunto de indicadores sobre los derechos humanos de los migrantes
Несколько подразделений Группы по проблемам глобальной миграции разрабатывают набор показателей, касающихся прав человека мигрантов
los organismos asociados han definido un conjunto de indicadores que sirvan de guía para el proceso de evaluación de las metas de la Cumbre Mundial.
учреждения- партнеры определили ряд показателей, предназначенных для управления процессом оценки целей Всемирной встречи на высшем уровне.
También dará a los Estados Miembros un conjunto de indicadores con el que podrán evaluar y supervisar la reducción
В нем также будет содержаться предназначенный для государств- членов комплекс показателей, с помощью которых они смогут контролировать,
¿Se ha establecido un conjunto de indicadores y un punto de referencia para cada categoría general?¿Existen bases de datos
Установлен ли набор показателей и ориентир для каждой широкой категории? Имеются ли базы данных и информация по физическим
A este respecto se elaborará un conjunto de indicadores y bases de datos para la labor de seguimiento de la pobreza urbana y se compilarán experiencias
В этой связи в регионе будут разработаны свод показателей и базы данных для наблюдения за масштабами городской нищеты
el Delito habían elaborado un conjunto de indicadores para ayudar a reunir datos sobre cuestiones relacionadas con la justicia,
преступности разработали ряд показателей для сбора данных по вопросам, связанным с правосудием,
Por último, en el año 2009 se seleccionaron un conjunto de indicadores que permitirán a partir de este momento realizar un seguimiento de la implementación del programa
Наконец, в 2009 году был отобран комплекс показателей, которые позволят в будущем осуществлять мониторинг хода осуществления Программы,
¿Puede identificarse un conjunto de indicadores de CTI para los países en desarrollo sobre la base de los que se proponen en la presente nota y establecerse una metodología para la recolección de datos?
Можно ли на основе того, что было предложено в настоящей записке, определить набор показателей в сфере НТИ для развивающихся стран и как можно разработать методологию для сбора данных?
Se basa en un conjunto de indicadores de desempeño e impacto para medir el progreso en relación con los objetivos estratégicos
В ней используется набор индикаторов функционирования и воздействия для измерения прогресса в деле достижения оперативных
El CEDAW instó a la Argentina a implantar un sistema que alentase a las mujeres a denunciar la violación conyugal, así como un conjunto de indicadores para evaluar las tendencias por lo que se refiere a la incidencia y denuncia de este delito.
КЛДЖ настоятельно призвал Аргентину создать систему, поощряющую женщин к направлению сообщений об изнасиловании супругом, а также ввести свод показателей для оценки тенденций с точки зрения как направления сообщений о совершении такого преступления, так и числа таких преступлений.
Análisis de Políticas está formulando un conjunto de indicadores que en gran parte serán análogos a los indicadores definidos por el Equipo de Tareas del CAC sobre servicios sociales básicos para todos.
анализу политики вскоре разработает комплекс показателей, которые будут в значительной степени аналогичны показателям, разработанным Специальной группой АКК по основным социальным услугам для всех.
Результатов: 215, Время: 0.083

Un conjunto de indicadores на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский