UN CONJUNTO DE PROPUESTAS - перевод на Русском

пакет предложений
conjunto de propuestas
paquete de propuestas
una serie de propuestas
una propuesta global
комплекс предложений
conjunto de propuestas
serie de propuestas
ряд предложений
varias propuestas
una serie de propuestas
varias sugerencias
varias ideas
свод предложений
conjunto de propuestas
набор предложений
conjunto de propuestas
совокупность предложений

Примеры использования Un conjunto de propuestas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sobre derechos humanos a principios de 2002, y después sometería un conjunto de propuestas a consulta pública antes de presentarlas en Londres en una fecha posterior en 20026.
должны были рассматриваться Советом в начале 2002 года после чего пакет предложений предполагалось представить на обсуждение общественности, а затем, в том же 2002 году, направить их правительству Соединенного Королевства в Лондон6.
los jefes ejecutivos examinarán un conjunto de propuestas preliminares encaminadas a aumentar la eficacia y la pertenencia del órgano.
руководители рассмотрят предварительный комплекс предложений о повышении эффективности и значимости этого органа.
discutió con los miembros de la Comisión Permanente de política social del Milli Meylis de la República de Azerbaiyán un conjunto de propuestas para perfeccionar el Código de la Familia.
обсужден с членами Постоянной комиссии по социальной политике Милли Меджлиса Азербайджанской Республики пакет предложений по усовершенствованию Семейного кодекса.
presentaron un conjunto de propuestas que fueron aceptadas por el Gobierno el 28 de mayo de 1994.
выдвинули пакет предложений, которые были приняты правительством 28 мая 1994 года.
En relación con la aprobación de la Ley del Defensor del Pueblo, para armonizar la legislación se elaboró un conjunto de propuestas relativas a diversas leyes de Tayikistán y se determinó el
В связи с принятием Закона РТ" Об уполномоченном по правам человека в РТ" в целях гармонизации законодательства был разработан пакет предложений к законам РТ
Era menester llegar a acuerdo sobre un conjunto de propuestas para ajustar los calendarios de eliminación de los HCFC,
Необходима договоренность по одному комплексу предложений, касающихся корректировки графиков поэтапного отказа от ГХФУ,
Se recordó a ese respecto que el CCCA había informado en el 39º período de sesiones sobre un conjunto de propuestas encaminadas a promover la gestión eficiente
В этой связи Комиссия напомнила, что на тридцать девятой сессии ККАВ представил краткую информацию о комплексе предложений, направленных на повышение эффективности управления
El resultado de esta iniciativa, fue un conjunto de propuestas elevadas, por el movimiento de mujeres, al Ministro de Planificación
Результатом этой инициативы стал ряд предложений, выдвинутых женским движением для рассмотрения министром планирования
Posteriormente, la UNOWA presentó un conjunto de propuestas sobre la estrategia subregional a los dirigentes de la ONUCI,
Впоследствии ЮНОВА представило ряд предложений в отношении субрегиональной стратегии руководству ОООНКИ,
Fiel a esa idea encontramos un conjunto de propuestas que apuntan, en forma de incrementos progresivos, hacia una Organización más relevante,
В соответствии с этой концепцией нам предлагается пакет мер, дискретным образом нацеленный на повышение значимости,
los interesados que participan en el proceso preparatorio de la reunión de alto nivel formularon un conjunto de propuestas para el fortalecimiento de la cooperación internacional,
принявшие участие в процессе подготовки к заседанию высокого уровня, сделали ряд предложений относительно расширения международного,
Para desbloquear la situación, el ACNUR formuló también un conjunto de propuestas tendentes a facilitar todos los medios posibles para el regreso rápido
Для преодоления статус-кво УВКБ сформулировало также ряд предложений в целях использования всех возможных средств для скорейшего
En mayo de 2001 la delegación de Rusia presentó un conjunto de propuestas sobre el programa de trabajo de la Conferencia con el que se procuraba lograr un acuerdo sobre las dos cuestiones pendientes,
В мае прошлого года российская делегация представила пакетное предложение по программе работы Конференции, предприняв попытку согласовать две основные нерешенные проблемы:
Es así que el 25 de noviembre de 2010, la Asamblea Legislativa aprobó la" Ley Especial Integral para una Vida Libre de Violencia para las Mujeres", la cual constituye un conjunto de propuestas recibidas por organizaciones de la sociedad civil.
В этом контексте 25 ноября 2010 года Законодательное собрание приняло" Специальный комплексный закон о жизни без насилия в отношении женщин", выработанный на основе предложений, поступивших от организаций гражданского общества.
se pidió a los presidentes de los tres comités que elaboraran un conjunto de propuestas para su posterior examen por la Junta.
то председателям трех комитетов предложено разработать комплекс предлагаемых мер для дальнейшего рассмотрения КСР.
el Gobierno presentó un conjunto de propuestas de enmienda que podría haber conducido a un acuerdo que garantizara la participación de la Alianza para la Libertad.
правительство представило свой пакет предложенных поправок, которые могли бы привести к соглашению, обеспечивающему участие Альянса свободы.
8 de julio de 2005 y elaboró un conjunto de propuestas oficiales sobre objetivos correspondientes a 11 de los indicadores6.
31 мая и 7 и 8 июля 2005 года и выработала официальное предложение по набору целевых показателей по 11 параметрам6.
Ha incluido un conjunto de propuestas que, al limitar la proporción entre el monto del presupuesto de apoyo y sus ingresos ordinarios,
Фонд предусмотрел пакет предложений, благодаря которым, путем ограничения бюджета вспомогательного обслуживания по сравнению с объемом поступлений из регулярных источников,
El informe contiene 10 recomendaciones y un conjunto de propuestas dirigidas a los órganos rectores,
В докладе содержатся десять рекомендаций и комплекс предложений в адрес руководящих органов,
febrero de 2002 y sometería un conjunto de propuestas a consulta pública antes de presentarlas al Reino Unido en una fecha posterior del presente año.
в январе и феврале 2002 года и представить пакет предложений для консультации с общественностью, прежде чем представлять их в Соединенное Королевство на последующем этапе этого года5.
Результатов: 70, Время: 0.0858

Un conjunto de propuestas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский