TRANSFORMADORA - перевод на Русском

преобразующей
transformadora
de transformación
transformativas
преобразований
cambio
transformación
transición
reformas
transformadora
преобразовательной
de transformación
transformadora
трансформативной
transformadora
трансформационной
transformadora
de transformación
преобразования
transformación
cambios
conversión
transformar
convertir
transición
reformas
de la reconfiguración
reestructuración
transmutación
преобразующего
transformador
la transformación
трансформативная
transformadora

Примеры использования Transformadora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El reto de recuperarse de crisis sucesivas presenta una oportunidad única para los Estados de formular una visión transformadora para el futuro destinada a la plena realización de los derechos humanos.
Вызов преодоления последствий нескольких к ряду кризисов предоставляет государствам уникальную возможность сформулировать преобразовательную концепцию будущего, имеющую целью полную реализацию прав человека.
la espontaneidad reflejan esa época transformadora de sus vidas, tal vez?
отражение спонтанности. время перемен в их жизнях, может быть?
En tecnología, una aplicación ganadora es una aplicación tan transformadora que crea su propio mercado, como Uber.
В технологическом мире приложение- приманка- это приложение с такой преобразующей силой, что оно создает свой собственный рынок, как Uber.
La experiencia más transformadora hasta entonces. En ese instante,
Этот опыт изменил меня больше, чем что-либо- в тот единственный момент,
En él se propone una agenda universal y transformadora para el desarrollo sostenible basada en derechos,
В докладе предлагается одновременно универсальная и революционная повестка дня в области устойчивого развития,
El dictamen es fundamental en que por vez primera la Corte hizo suya la noción de reparaciones en función del género con vocación transformadora.
Это решение знаменательно в том, что впервые Суд поддержал концепцию возмещения ущерба по гендерному признаку, проникнутую стремлением к переменам.
Ahora tenemos la oportunidad de enmarcar los objetivos y metas de forma que reflejen la ambición de promover una agenda universal y transformadora.
Сегодня у нас появилась возможность сформулировать цели и определить показатели достижения результатов таким образом, чтобы они в полной мере соответствовали масштабам универсальной и революционной повестки дня.
vuelvan a dar prioridad a su compromiso con la Plataforma de Acción de Beijing en una agenda transformadora para el desarrollo después de 2015 y a que cumplan plenamente esos compromisos en el plano nacional.
восстановить приоритеты в отношении своей приверженности Пекинской платформе действий, преобразующей повестке дня в области развития на период после 2015 года и полному выполнению обязательств на национальном уровне.
La incorporación de la perspectiva de género se formuló primero como una“estrategia transformadora” para alcanzar la igualdad de género en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer,
Понятие" учет гендерной проблематики" впервые было сформулировано в качестве" преобразующей стратегии" для обеспечения равенства женщин и мужчин на четвертой
Para una regeneración transformadora de las tierras es necesario entender en primer lugar cuáles son los factores causantes de la crisis;
Для обеспечения восстановления земель путем преобразований требуется, во-первых, понять, какие факторы способствуют возникновению земельного кризиса,
Solicita a los Estados Miembros que promuevan el papel de la urbanización como fuerza transformadora para alcanzar y fomentar un desarrollo nacional sostenible, como lo destacó el Consejo Económico
Просит государства- члены содействовать усилению роли урбанизации как преобразующей силы, способствующей достижению и продвижению национальных целей устойчивого развития,
Para África, la prioridad general es una agenda transformadora que fomente el crecimiento sostenible e incluyente sustentado en el desarrollo humano, la adaptación tecnológica y la innovación
Для Африки приоритетной задачей первостепенной важности является разработка программы преобразований, стимулирующей всеобъемлющий устойчивый рост с опорой на развитие человеческого потенциала,
Dicho premio se concede anualmente a una persona de la industria del espectáculo en reconocimiento por sus actividades de promoción visionaria y transformadora en nombre de los niños
Гуманитарная премия имени Денни Кей присуждается ежегодно представителю индустрии развлечений в знак признания его или ее провидческой и преобразовательной деятельности в интересах детей
La viabilidad fiscal de la protección social transformadora puede mejorar notablemente reasignando los recursos destinados a los presupuestos militares
Финансовую осуществимость трансформативной социальной защиты можно во многом усилить, переключив ресурсы из оборонных и военных бюджетов,
en particular mediante la adopción de una agenda transformadora.
в том числе через программу преобразований.
bajo la conducción del Coordinador del Socorro de Emergencia, ha participado en la elaboración de la Agenda Transformadora para reforzar la conducción humanitaria en las situaciones de emergencia.
под руководством Координатора помощи в чрезвычайных ситуациях, участвовало в разработке преобразовательной повестки дня для укрепления гуманитарного руководства в чрезвычайных ситуациях.
Apoyo plenamente su llamamiento a favor de la franqueza y la democratización, así como a la atención centrada en las necesidades de los pobres, todo bajo la rúbrica redentora y transformadora del amor y la solidaridad hacia nuestro prójimo.
Я искренне поддерживаю Ваш призыв к открытости, демократизации и особому вниманию потребностям неимущих слоев населения-- все это созвучно спасительной и преобразующей любви и солидарности с нашими братьями по человеческой цивилизации.
La XIV UNCTAD podía ser una oportunidad para que los países consiguieran establecer una agenda transformadora inédita y preparar a la UNCTAD para su función de promotora de un sistema económico más equitativo y justo.
ЮНКТАД XIV могла бы дать возможность странам достичь исторической трансформативной повестки дня и подготовить ЮНКТАД к ее роли в поощрении более равноправной и справедливой глобальной экономической системы.
los países donantes más importantes, la alianza mundial para el desarrollo debe ser renovada de una forma que corresponda a la ambición transformadora de la agenda para el desarrollo después de 2015.
глобальное партнерство в целях развития необходимо возобновить в такой форме, которая будут соответствовать масштабности преобразовательной цели повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Esto sugiere que se está abriendo el espacio para establecer un marco de financiación después de 2015 que se corresponda con la ambición de promover una agenda para el desarrollo transformadora, unificada y universal.
Это говорит о том, что открываются возможности для создания механизма финансирования на период после 2015 года, который соответствует далеко идущим задачам преобразований в рамках единой и универсальной повестки дня в области развития.
Результатов: 91, Время: 0.0741

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский