TROPA - перевод на Русском

отряд
unidad
equipo
escuadrón
tropa
destacamento
grupo
fuerza
pelotón
brigada
squad
стая
manada
bandada
grupo
jauría
banco de
войска
tropas
fuerzas
contingentes
efectivos
ejército
soldados
военнослужащих
soldados
efectivos
militares
tropas
miembros
contingentes
ejército
miembros de las fuerzas armadas
personal
fuerzas
рядовой состав
tropa
los soldados rasos
MDR
отряде
unidad
equipo
escuadrón
tropa
destacamento
grupo
fuerza
pelotón
brigada
squad
отрядом
unidad
equipo
escuadrón
tropa
destacamento
grupo
fuerza
pelotón
brigada
squad
отряда
unidad
equipo
escuadrón
tropa
destacamento
grupo
fuerza
pelotón
brigada
squad
войск
tropas
fuerzas
contingentes
efectivos
militar
soldados
ejército
войсках
fuerzas
tropas
ejército
contingentes

Примеры использования Tropa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aunque mi novia es una tropa, por eso en mi caso es un poco confuso.
Хотя моя девушка служит в войсках, а это слегка усложняет ситуацию.
Tuve que comer galletas de la tropa 257 en la sala de descanso!
Мне пришлось есть печенье 257 отряда на перерыве!
Seguro, si consideras divertido el que te explote tu propia tropa.
Конечно, если быть подстреленным своим собственным отрядом- это весело.
Los ojos del enemigo observa los movimientos de nuestra tropa.
Вражеские глаза, следящие за перемещением наших войск.
Driscoll tiene 24 chicos en su tropa.
У Дрискола в отряде 24 ребенка.
Quizás con un hombre al mando… esta tropa pueda llegar a ser algo.
Возможно, во главе с мужчиной этот отряд сможет чего-то добиться.
Una gran tropa, pero no lo suficientemente grande.
Большое войско, но не слишком.
Es solo una reunión de la tropa.
Всего лишь собрание отряда.
Era muy popular en la tropa.
Капитан был очень популярен в войсках.
Mola.¿De qué tropa?
Круто. В каком отряде?
Está con la tropa.
Он в войсках.
Buenos días, tropa.
Доброе утро, войско.
Ustedes deben ser las chicas de la tropa uno.
Вы должно быть из первого отряда.
Aunque fuera el único depredador de la tropa.
Несмотря на то, что был единственным хищником в отряде.
Entusiasma a la tropa. Mientras los otros están satisfechos.
Стрелять по войскам, показывая тем временем что другая сторона удовлетворена.
Buenos días, tropa.
Доброе утро, войскам.
Toda mi tropa está en esta bolsa refrigerada,¿vale?
Теперь все мои солдатики в холодильнике, ясно?
Estoy aquí porque la tropa 119 tiene un topo.
Я здесь, потому что в отряде 119… завелся… крот.
Tropa y marinería Cabo 1º.
Рядовой состав( сухопутные войска и флот).
Parece que hemos perdido a la tropa.¿Qué te pasa?
Похоже что мы отстали от отряда. Что случилось?
Результатов: 143, Время: 0.1521

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский