UN CABLE - перевод на Русском

провод
cable
alambre
wire
телеграмму
telegrama
cable
mensaje
cablegrama
шнур
cable
cordón
schnur
cuerda
mecha
cord
трос
cable
cuerda
línea
проволоку
alambre
cable
púas
кабельное
cable
televisión
канат
cuerda
cable
alambre
soga
провода
cable
alambre
wire
проводом
cable
alambre
wire
проводе
cable
alambre
wire
шнура
cable
cordón
schnur
cuerda
mecha
cord

Примеры использования Un cable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Apareció un fantasma en el computador, un cable roto, un convertidor que hacía chispas.
Сбой компьютера, испорченный провод, искрящий конвертор.
Metere un cable en tu cabeza si tengo que hacerlo.
Я повыдираю из тебя провода, если мне будет нужно.
Le pegaremos en la cabeza con un cable.
Его били кабелем под напряжением!
Creo que también enviaré un cable a la escuela.
И еще отправлю телеграмму в школу.
Pam fue estrangulada con un cable por Carl Matthews, pero le internamos.
Пэм задушил Карл Мэтьюз, проводом. но мы его засадили.
Hay un cable que viene desde la conserjería… hasta esta caja.
Тут провода выходят из пульта… проходят через эту приставку.
Y Simon estaba trabajando en un cable nuevo.
Саймон как раз работал над новым кабелем-.
Necesito que mandes un cable al departamento de policía de Boston.
Мне нужно, чтобы вы отправили телеграмму в полицейское управление Бостона.
Es un ladrillo con un cable.
Да у них кирпич с проводом.
¿Ves un cable, naranja y blanco, pero entrelazado?
Видишь оранжевый и белый провода, переплетенные?
Pero nunca mencionaste un cable negro.
Но вы не упоминали о черном проводе.
Vosotros podréis cargar su casco con un cable USB convencional.
Вы сможете зарядить свой шлем обычным USB- кабелем.
Escribe un cable.
Пиши телеграмму.
Parece que el cierre de seguridad está conectado con un cable azul.
Так, походу безопасный затвор присоединен голубым проводом.
Estoy buscando un cable.
Я ищу провода.
Es una pena deshacerse de un buen tostador por un cable pelado.
Грешно выбрасывать хороший тостер из-за перетершегося шнура.
Pájaro en un cable.
Птица на проводе.
¿Sabes cómo empalmar un cable?
Умеешь плести провода?
La puerta está conectada a un cable.
Дверь соединина с проводом.
Su brazalete está hecho con un cable detonador.
Ее браслет сделан из запального шнура.
Результатов: 219, Время: 0.0467

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский