UN CAMPEONATO - перевод на Русском

чемпионат
campeonato
copa
torneo
championship
serie mundial
mundial
турнир
torneo
campeonato
competencia
соревнованиях
competiciones
competencias
torneo
concursos
campeonato
eventos
carrera
competir
чемпионата
campeonato
copa
torneo
championship
serie mundial
mundial
чемпионате
campeonato
copa
torneo
championship
serie mundial
mundial

Примеры использования Un campeonato на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Supersport se introdujo como una clase soporte al Campeonato Mundial de Superbike en 1990 como un Campeonato Europeo.
Supersport был введен в качестве класса поддержки Чемпионата Мира по Супербайку в 1990 году как чемпионат Европы.
Realmente no te has dado cuenta porque has estado muy ocupado persiguiendo tu sueño bizarro de la niñez de ganar un campeonato nacional de Club Glee.
Просто ты не заметил, ведь ты был слишком занят Преследуя свою ужасную детскую мечту Победы хора на Национальных соревнованиях.
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
В ознаменование Международного года федерация настольного тенниса Бутана организовала в Тхимпху турнир под лозунгом« Спорт во имя здоровья и счастья».
Luego de un campeonato que duró un año y medio,
После чемпионата, который длился полтора года,« Америка Кали»
En estos últimos seis meses, entrené al equipo de fútbol de Harrison en un campeonato… volví a reunír al equipo de bolos… hice nuevos amigos.
Прошло полгода, Я вывел футбольную команду Гаррисона в чемпионат вновь собрал команду по боулингу.
O cuando… no sé… un amigo te invita a un campeonato de laser tag, no te resistes.
Или когда твой-- ну я не знаю-- друг приглашает тебя на турнир по лазер- тегу, ты не побеждаешь его.
Mira, los Red Sox de Boston no han ganado un campeonato en 86 años.
Смотрите, команда Бостон Ред Сокс, 86 лет уже как не побеждала в чемпионате.
he ganado el título estatal en fútbol americano, un campeonato nacional con el Club Glee.
о выигрыше чемпионата штата по футболу, национального чемпионата хоровых клубов.
¿Eso es todo lo que les multaron por corromper por completo un campeonato del mundo?
Это и все, чем они поплатились за полностью испорченный итог Мирового чемпионата?
estaban en contra de la participación de un ordenador en un campeonato humano.
были против участия компьютера в человеческом чемпионате.
fanáticos de los Pistons después de un campeonato.
болельщики Пристона после чемпионата.
La Legión de la Buena Voluntad coorganizó un campeonato de 16 equipos femeninos de fútbol que se jugó en la temporada del 29 de octubre al 11 de diciembre de 2005.
Легион доброй воли был одним из организаторов турнира с участием 16 женских футбольных команд, проходившего с 29 октября по 11 декабря 2005 года.
Tienes más pelotas que un campeonato de ping pong en China, debo admitirlo.
Шары у тебя крепче, чем на Китайском турнире по пинг-понгу, тут не поспоришь.
Mincy le había dado un campeonato a Bayamon, Gausse ayudaría a traer otro más.
бы Минси принес чемпионство Баямону, Гаусс помог бы завоевать еще одно.
esta ciudad merece un campeonato y soy el tipo que puede dárselo.
потому что он заслуживает чемпионства, и я тот парень, который может его добыть.
va a un bar y participa un campeonato de pulsos, dejando a su oponente con una fractura.
участвует в армрестлинговом поединке, оставляя своего противника с открытым переломом.
nunca estuvimos cerca de ganar un campeonato.
мы никогда не были так близко к победе в чемпионате.
Quiero llevar a mi equipo a un campeonato estatal, y es realmente duro hacerlo
Я хочу провести мою команду на чемпионат штата и это действительно трудно сделать в то время
que regresaba con todas las medallas de oro disputadas en un campeonato centroamericano de esa disciplina.
завоевавшей золотые медали на чемпионате Центральной Америки.
Fue inconfundible fue como arruinar la primera chispa de Hindenburg un temblor ese temblor nos haría perder las nacionales y sin un campeonato perdería mi respaldo
Это очевидно. Было похоже на первую искру на" Гинденбурге": дрожь из-за нее проиграем национальные соревнования, а без первенства, я потеряю финансовую поддержку,
Результатов: 55, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский