UN PISO - перевод на Русском

квартиру
apartamento
departamento
piso
casa
lugar
vivienda
condominio
loft
этаж
piso
planta
nivel
floor
пол
paul
suelo
sexo
piso
género
medio
pol
pablo
квартирку
apartamento
departamento
casa
piso
лофт
loft
ático
apartamento
piso
lofts
квартира
apartamento
departamento
piso
casa
lugar
vivienda
condominio
loft
квартире
apartamento
departamento
piso
casa
lugar
vivienda
condominio
loft
квартиры
apartamento
departamento
piso
casa
lugar
vivienda
condominio
loft
этажом
piso
planta
nivel
floor
этаже
piso
planta
nivel
floor
этажа
piso
planta
nivel
floor
полу
paul
suelo
sexo
piso
género
medio
pol
pablo

Примеры использования Un piso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un piso más arriba, creo, que tiene más conductos de aire.
Этажом выше, думаю,- там больше вентиляционных шахт.
Comprar un piso ha dejado de ser una buena inversión.
Покупка квартиры перестала быть хорошим вложением средств.
Voy a conseguir un piso nuevo, y vas a tener tu propia habitación.
У меня будет новая квартира, а у тебя своя комната.
Esta noche se reunirá con nosotros en un piso franco del FBI.
Он встретит нас на конспиративной квартире ФБР сегодня вечером.
¿Podrías haber elegido un piso más bajo?
Ты не могла выбрать этаж пониже?
Yo estaba un piso más arriba haciendo mi residencia quirúrjica de problemas respiratorios.
Я был этажом выше, выполнял свои хирургические обязанности по легочным вопросам.
Pero es un piso grande, y vivimos vidas completamente separadas.
Но квартира очень большая, и мы живем с ней совершенно отдельно.
Pellon de un piso de Halifax.
Пеллон из квартиры в Галифаксе.
Tenía que preguntártelo,¿qué hacías en un piso restringido?
Мне придется спросить, что вы делали на этаже с ограниченным доступом?
Al principio era siempre en hoteles y luego en un piso.
Это было в начале, а затем встречались в квартире.
No sé cómo pensamos que podríamos costearnos todo un piso de una casona.
Не понимаю, каким образом мы собирались позволить себе целый этаж в многоквартирном доме.
Un piso por encima del infierno.
Этажом выше ада.
Entonces también ha vaciado un piso.
Так вы тоже все вывезли из квартиры?
Tengo un piso en París.
У меня есть квартира в Париже.
¿O en un piso inferior?
Или на нижнем этаже?
El ático no debe cerrarse herméticamente o construirse sobre un piso de hormigón impenetrable.
Чердак нельзя держать закрытым или строить его на глухом бетонном полу.
Luego, se fueron a vivir juntos a un piso alquilado en Taipei.
Позже они стали жить вместе в арендованной квартире в Тайпее.
Quédate un piso debajo de mí.
Держись этажом ниже.
Hola, un piso genial.
Здравствуйте. Отличная квартира.
¿Esta ninfómana no tiene un piso?
У этой нимфоманки нет квартиры?
Результатов: 229, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский